ихъ классовъ, отечества, краски цв±товъ, продолже-
жизни, и, увлекшись своимъ трудомљ, онъ до-
вель вчерн± этотъ словарь до половины, т. е. до
буквы L. Но онъ встр±чалъ на
каждомъ шагу при перевоо родовыхъ на
pycckin языкъ, и
переведенныя различнымъ образомъ у раз-
личныхъ ботаниковъ нашихъ самыхъ изв±стныхъ
и лучшихъ въ тогдашнее время — Севергина, Со-
болевскаго, Амбодика, Двигубскаго; нако-
нецъ, молодыми иностранными ботаниками новыхъ
терминовъ по этой наук±, в±чно развивающейся и
животрепещущей, какъ и самая органическая жизнь,
все, взятое принудило Мартынова остано-
виться на труда своей огромной работы.
Но, какъ бы въ потеряннаго време-
ни, онъ, составилъ и напечаталъ дру-
гой «Словарь родовыхъ имень (СПб. ,
1826 г.), по Штейделя и Персона.
Въ означенномъ словакњ онъ перевелъ на
языкъ каждое латинское Ha3BaHie показалъ,
изъ какого языка взято, какъ составлено, отчего на-
звано т±мъ ши другимъ именемъ, какъ переведено
на языкъ и какимъ именно русскимъ бота-
никомъ, сколько породъ каждаго изв±стно
по синопсису Персонову и кь какому классу отно-
сится. того, при данныхъ по име-
намъ ботаниковъ и другихъ ученыхъ и изв±стныхъ
людей, пом%щены свЫ±кйя о томъ, ч±мъ
они сдюались изв±стны и когда жили; а при наиме-
занятыхъ отъ разныхъ городовъ, странъ