ихъ классовъ, отечества, краски цв±товъ, продолже-

жизни, и, увлекшись своимъ трудомљ, онъ до-

вель вчерн± этотъ словарь до половины, т. е. до

буквы L. Но онъ встр±чалъ на

каждомъ шагу при перевоо родовыхъ на

pycckin языкъ, и

переведенныя различнымъ образомъ у раз-

личныхъ ботаниковъ нашихъ самыхъ изв±стныхъ

и лучшихъ въ тогдашнее время — Севергина, Со-

болевскаго, Амбодика, Двигубскаго; нако-

нецъ, молодыми иностранными ботаниками новыхъ

терминовъ по этой наук±, в±чно развивающейся и

животрепещущей, какъ и самая органическая жизнь,

все, взятое принудило Мартынова остано-

виться на труда своей огромной работы.

Но, какъ бы въ потеряннаго време-

ни, онъ, составилъ и напечаталъ дру-

гой «Словарь родовыхъ имень (СПб. ,

1826 г.), по Штейделя и Персона.

Въ означенномъ словакњ онъ перевелъ на

языкъ каждое латинское Ha3BaHie показалъ,

изъ какого языка взято, какъ составлено, отчего на-

звано т±мъ ши другимъ именемъ, какъ переведено

на языкъ и какимъ именно русскимъ бота-

никомъ, сколько породъ каждаго изв±стно

по синопсису Персонову и кь какому классу отно-

сится. того, при данныхъ по име-

намъ ботаниковъ и другихъ ученыхъ и изв±стныхъ

людей, пом%щены свЫ±кйя о томъ, ч±мъ

они сдюались изв±стны и когда жили; а при наиме-

занятыхъ отъ разныхъ городовъ, странъ