Займемся теперь разборомъ буквъ, которыя не
соотв•Ьтствують разсмотр±ннымъ выше киргизскимъ звукамъ.
1) ЭЛИФЪ ставится въ начахЬ всеЬхъ новь, начинающихся
на гласную; въ середин% и въ новь имъ обозначаются
гласные звуки «а, 5», а иногда «е» и даже «0».
2) Буквы
О, о въ сущности
совершенно не нужны мя киргизскаго языка. Изъ нихъ
въ киргизскихъ словахъ безусловно не употребляются С., ё,
иногда пишется вм%сто $2); буквы-же ф, (вы-
говаривается какъ К и употребляются иногда въ словахъ съ
твердыми гласными (а, о, у, ы), но это девлается далеко непо-
сл±довательно. Наконецъ а.» употребляется иногда на конц±
словъ для короткаго гласнаго, большею «е»
или аи».
З) , употребляется для гласныхъ о, у, О и у.
Иногда также для ы иди и.
4) употребляется не только для обозначенјя ј, но и для
гласныхъ, главнымъ образомъ «ы» или «и», а иногда
и для «е, о, у»8).
Очень часто гласные звуки въ письм% совс%иъ не обозначаются.
Что касается до арабскихъ и персидскихъ словъ, то они
пишутся «учеными» киргизами такъ-же какъ въ арабскомъ и
персидскомъ языкахъ; мейе ученые нереЬдко пишутъ ихъ со-
вершенно неправильно, сообразуясь съ народнымъ произноше-
HieMb, напр. вмеВсто_;», вм. ој.е, И т. п.
Для твердаго «л» отд%льнаго въ ар. апавитЬ не
им±ется.
1) Иногда ставится вм•Ьсто
2) Твердое К иногда и произносится весьма близко кь твердому
8) Въ арабскомъ язык•Ь , и собственно говоря согласныя буквы; пер-
втя соотвВтствуетъ греческому spiritus lenis, вторая т, а третья
Е±мецкому ј. Когда въ арабскихъ словахъ ЭЛИФЪ произносится какъ соглас-
ная, то надъ нимъ ставится особый знакъ, хамза. Ср. ниже S З, 7.