Займемся теперь разборомъ буквъ, которыя не

соотв•Ьтствують разсмотр±ннымъ выше киргизскимъ звукамъ.

1) ЭЛИФЪ ставится въ начахЬ всеЬхъ новь, начинающихся

на гласную; въ середин% и въ новь имъ обозначаются

гласные звуки «а, 5», а иногда «е» и даже «0».

2) Буквы

О, о въ сущности

совершенно не нужны мя киргизскаго языка. Изъ нихъ

въ киргизскихъ словахъ безусловно не употребляются С., ё,

иногда пишется вм%сто $2); буквы-же ф, (вы-

говаривается какъ К и употребляются иногда въ словахъ съ

твердыми гласными (а, о, у, ы), но это девлается далеко непо-

сл±довательно. Наконецъ а.» употребляется иногда на конц±

словъ для короткаго гласнаго, большею «е»

или аи».

З) , употребляется для гласныхъ о, у, О и у.

Иногда также для ы иди и.

4) употребляется не только для обозначенјя ј, но и для

гласныхъ, главнымъ образомъ «ы» или «и», а иногда

и для «е, о, у»8).

Очень часто гласные звуки въ письм% совс%иъ не обозначаются.

Что касается до арабскихъ и персидскихъ словъ, то они

пишутся «учеными» киргизами такъ-же какъ въ арабскомъ и

персидскомъ языкахъ; мейе ученые нереЬдко пишутъ ихъ со-

вершенно неправильно, сообразуясь съ народнымъ произноше-

HieMb, напр. вмеВсто_;», вм. ој.е, И т. п.

Для твердаго «л» отд%льнаго въ ар. апавитЬ не

им±ется.

1) Иногда ставится вм•Ьсто

2) Твердое К иногда и произносится весьма близко кь твердому

8) Въ арабскомъ язык•Ь , и собственно говоря согласныя буквы; пер-

втя соотвВтствуетъ греческому spiritus lenis, вторая т, а третья

Е±мецкому ј. Когда въ арабскихъ словахъ ЭЛИФЪ произносится какъ соглас-

ная, то надъ нимъ ставится особый знакъ, хамза. Ср. ниже S З, 7.