74
ДИ ГОРСК 1 Я СКАЗАН 1 Я.
ему луки со стьЊлами и поставили на краю берега свои одежды
какъ цеЬль (для Мальчикъ схватилъ лукъ того. кто
быль между ними старшимъ, порвалъ у него пружины и бро-
силъ, говоря:—«Этотъ ни начто не годится,» займъ схватилъ
лукъ второго старшаго и его оборвалъ, и такимъ же образомъ
у шестерыхъ (луки) поломалъ. Увидя это, семеро братьевъ раз-
сердились на него, но никто изъ нихъ не реЬшился хоть бы сло-
вечко промолвить. Л онъ—«Увы! ихъ одежда у меня остается
не изорванной!»—этого опасаясь, не слишкомъ натянулъ тетиву
у седьмого лука, но такъ натягивалъ, чтобы онъ не сломался
и изорвалъ такимъ образомъ ихъ одежды. «Чтобы
Богъ тебя не простилъ! Мы не считали тебя такимъ, а теперь
въ чемъ мы пойдемъ кь нашимъ?» — такъ говоря, они стајш
другъ съ другомъ разсуждать: «Нука•, надгћнемъ платье и пойдемъ
въ такомъ видев жаловаться кь отцу,»—сказалъ одинъ изъ жихъ.
Они надЬли свою одежду въ клочьяхъ, взяли луки свои и по-
шли кь своимъ. Они еще не совс%мъ подошли кь дому, какъ
отецъ говорить имъ: «Что это? Кто растерзалъ вамъ одежду
такъ, что ея 60.wbe на васъ н#гъ?» Они же разсњазали ему, какъ
съ ними произошелъ этотъ случай. Борэфэрнугъ, выслушавъ
разсказъ своихъ сыновей. пристально смотр'Ьлъ внизъ, долго
стояль въ такомъ видев, затЬмъ говорить имъ: «Да не простить
вамъ Богъ: онъ нашь кровникъ, но все таки подите кь нему и
позовите его сюда, чтобы и онъ чего нибудь пйлъ, и чтобъ я
на него посмотр'Ьлъ, тотъ ли это вправду, но такой силы не бу-
деть ни у кого, кром•Ь Хамицева сына Батрадза, да и одежды
онъ носить же. Такъ надеЬньте теперь ваше платье, и сту-
пайте же скоМ;е, позовите его». Они нахЬли свои оде-
жды, взяли луки и поси±шно пошли позвать Батрадза. Прибјш-
зились кь нему и говорятъ: «Ступай, отецъ нашь Бораевъ
фэрнутъ зоветъ тебя: ты укроятно голоденъ, такъ погЬшь чего
нибудь». Онъ же говорить имъ: «Я не голоденъ и не пойду».
Тань они его звали, а онъ не слушался, и спокойное приглаше-
Hie привело кь и драм;. Они схватили его семеро и по-