74

ДИ ГОРСК 1 Я СКАЗАН 1 Я.

ему луки со стьЊлами и поставили на краю берега свои одежды

какъ цеЬль (для Мальчикъ схватилъ лукъ того. кто

быль между ними старшимъ, порвалъ у него пружины и бро-

силъ, говоря:—«Этотъ ни начто не годится,» займъ схватилъ

лукъ второго старшаго и его оборвалъ, и такимъ же образомъ

у шестерыхъ (луки) поломалъ. Увидя это, семеро братьевъ раз-

сердились на него, но никто изъ нихъ не реЬшился хоть бы сло-

вечко промолвить. Л онъ—«Увы! ихъ одежда у меня остается

не изорванной!»—этого опасаясь, не слишкомъ натянулъ тетиву

у седьмого лука, но такъ натягивалъ, чтобы онъ не сломался

и изорвалъ такимъ образомъ ихъ одежды. «Чтобы

Богъ тебя не простилъ! Мы не считали тебя такимъ, а теперь

въ чемъ мы пойдемъ кь нашимъ?» — такъ говоря, они стајш

другъ съ другомъ разсуждать: «Нука•, надгћнемъ платье и пойдемъ

въ такомъ видев жаловаться кь отцу,»—сказалъ одинъ изъ жихъ.

Они надЬли свою одежду въ клочьяхъ, взяли луки свои и по-

шли кь своимъ. Они еще не совс%мъ подошли кь дому, какъ

отецъ говорить имъ: «Что это? Кто растерзалъ вамъ одежду

такъ, что ея 60.wbe на васъ н#гъ?» Они же разсњазали ему, какъ

съ ними произошелъ этотъ случай. Борэфэрнугъ, выслушавъ

разсказъ своихъ сыновей. пристально смотр'Ьлъ внизъ, долго

стояль въ такомъ видев, затЬмъ говорить имъ: «Да не простить

вамъ Богъ: онъ нашь кровникъ, но все таки подите кь нему и

позовите его сюда, чтобы и онъ чего нибудь пйлъ, и чтобъ я

на него посмотр'Ьлъ, тотъ ли это вправду, но такой силы не бу-

деть ни у кого, кром•Ь Хамицева сына Батрадза, да и одежды

онъ носить же. Такъ надеЬньте теперь ваше платье, и сту-

пайте же скоМ;е, позовите его». Они нахЬли свои оде-

жды, взяли луки и поси±шно пошли позвать Батрадза. Прибјш-

зились кь нему и говорятъ: «Ступай, отецъ нашь Бораевъ

фэрнутъ зоветъ тебя: ты укроятно голоденъ, такъ погЬшь чего

нибудь». Онъ же говорить имъ: «Я не голоденъ и не пойду».

Тань они его звали, а онъ не слушался, и спокойное приглаше-

Hie привело кь и драм;. Они схватили его семеро и по-