— 29 —
видв параллельнаго хотя бы изъ одного
м±ръ, Чудовскаго II, уже изданнаго 30), или, ло крайней м1;рА,
въ текстЬ III, 78 не разд±лять этого BapiaHTa по. словамъ, т..е.
издать его такъ:
а увидить купу (и увередить 1ЏЬну) его».
По поводу же в'ђкоторыхъ другихъ BapiaHT0B'b, неперечислен-
иыхъ въ предыдущемъ сд'Ьлаемъ зам±-
1. Вар. кь 111, 21 (Аже свержеть виру), З части: помечнаго—
помоченаш, Сннод. 1. Мы бы сочли полезнымъ рядомъ съ
этимъ BapiaHT0Mb старшаго списка поставить младшш вар.
(ХУ в.): помочьнаго—џя того, чтобы не вводить въ
читателя, мало внакомаго съ языкомъ нашихъ письменныхъ
памятниковъ. И синод. помочеяаш—то же, что и помочьнаао,
только съ
2. Вар. кь III, 61 (О поклажаи): п боло Дљлъ—б.тодгья.љ.
'tITeBie Синод. 1: болтоДљ.и немен±е понятно, чтмъ принятый
.зхъсь BapiaHTy, по всей выоятности, это же и
въ Троицкомъ текстЬ, только испорченное писцомъ XIV втка.
То же скажемъ и относительно вар. кь III, 68 (О Долзњ)•, Долже
бити—до.исники. Читателю, мало-знакомому съ древностями,
трудно понять Должники въ смысл'ђ заимодавцевъ,—не-
менгЬе трудно, ч%мъ понять и Синод. 1: Илжьбити (дол-
жебити), но Синод. здеьсь важно, какъ поправка испор-
ченнаго qTeHia Троицкаго текста. Такою же поправкою кь Тро-
ицкому тексту сытьдуетъ признать Синод. въ статыЬ о
дозволенномъ yxoxh закупа отъ хозяина (н. изд. III, 72): не
робапљ—не что иное, какъ и не робопитъ, только съ ошибоч-
нымъ пропускомъ слога.
30) Вар. Карамз. не весь им±етъ для ибо „увљДепљ
и „а ввеДеть вхупу ею“, не служатъ ни кь полнот%, ни кь
ясности основнато текста, а Чудовск. II представляетъ BapiaHTb именно
въ томъ вид±, въ какомъ овь только и можетъ им±ть 3“aqeHie въ ваче-
ств•Ь существенной pa3HwI'bI и старого списка.