— 29 —

видв параллельнаго хотя бы изъ одного

м±ръ, Чудовскаго II, уже изданнаго 30), или, ло крайней м1;рА,

въ текстЬ III, 78 не разд±лять этого BapiaHTa по. словамъ, т..е.

издать его такъ:

а увидить купу (и увередить 1ЏЬну) его».

По поводу же в'ђкоторыхъ другихъ BapiaHT0B'b, неперечислен-

иыхъ въ предыдущемъ сд'Ьлаемъ зам±-

1. Вар. кь 111, 21 (Аже свержеть виру), З части: помечнаго—

помоченаш, Сннод. 1. Мы бы сочли полезнымъ рядомъ съ

этимъ BapiaHT0Mb старшаго списка поставить младшш вар.

(ХУ в.): помочьнаго—џя того, чтобы не вводить въ

читателя, мало внакомаго съ языкомъ нашихъ письменныхъ

памятниковъ. И синод. помочеяаш—то же, что и помочьнаао,

только съ

2. Вар. кь III, 61 (О поклажаи): п боло Дљлъ—б.тодгья.љ.

'tITeBie Синод. 1: болтоДљ.и немен±е понятно, чтмъ принятый

.зхъсь BapiaHTy, по всей выоятности, это же и

въ Троицкомъ текстЬ, только испорченное писцомъ XIV втка.

То же скажемъ и относительно вар. кь III, 68 (О Долзњ)•, Долже

бити—до.исники. Читателю, мало-знакомому съ древностями,

трудно понять Должники въ смысл'ђ заимодавцевъ,—не-

менгЬе трудно, ч%мъ понять и Синод. 1: Илжьбити (дол-

жебити), но Синод. здеьсь важно, какъ поправка испор-

ченнаго qTeHia Троицкаго текста. Такою же поправкою кь Тро-

ицкому тексту сытьдуетъ признать Синод. въ статыЬ о

дозволенномъ yxoxh закупа отъ хозяина (н. изд. III, 72): не

робапљ—не что иное, какъ и не робопитъ, только съ ошибоч-

нымъ пропускомъ слога.

30) Вар. Карамз. не весь им±етъ для ибо „увљДепљ

и „а ввеДеть вхупу ею“, не служатъ ни кь полнот%, ни кь

ясности основнато текста, а Чудовск. II представляетъ BapiaHTb именно

въ томъ вид±, въ какомъ овь только и можетъ им±ть 3“aqeHie въ ваче-

ств•Ь существенной pa3HwI'bI и старого списка.