55
„Оињ ( Оеофплъ ) поелалъ также съ нт;-'
кошорыхъ лодсй ,
именовавшихъ еебя, ш. е. па-
родъ свой , Росами, которыхъ подъ видомъ друж-
бы , какъ они увтрлли, приелалъ кь нему Царь
нхъ , нменемъ Хаканъ
проса въ упомянушонъ
чтобы Имперашоръ благоволилъ дашь
письмгв
нмъ средства помощь возврашишьея домой чрезъ
его державу ; поелику пушћ
кошорымъ пришли
опи кь нсму въ Консшашпинополь , лежалъ чрезт»
обишаемыя пародо:мъ жесшокимъ и вар-
мгвсша
почему не хошт;лъ бы онъ, йшобы
варскимъ ;
шев люди дозвращалнеь онымъ пушемъ за сею
опасносгпћо.”
„Пмпсрашоръ , прилежно изпышывая причину
прнхода сихъ людей , ошкрылъ , чшр они изъ Све-
• ОПОВб. Почншал 11.хъ бо.твс нашего шоро
государешва , нежели искашслях•.]]] дружбы , прика-
заль онъ задержашь пхъ дошол1;, пока точно най-
дсшсл, съ какимъ HawnpeHieMb они шуда пришли.“
Quorum adtentus eausam rmperator diligentiws investigans
exploratores potius reoni
eos gentis esse Sueonttrn :
comperit ,
illius nostrique, quam amicitiae petitores , ratus, penes se eous-
que retinendos judicavit, quoad veraciter invcniri posset, utrunr
fideliter ео, пее пе pervenerint.
1dque Theophilo рег memoratos legatos suos atque epistoIan1
intimare поп distulit
et quod eos illius amore libenter sus-
.ceperit: ае si fdeles invenirentur, et faeultas absque illortMn
perieulo in patriam remeandi daretur, сит au.xilio remittendos:
sin alias, ипа сит • Missis noftris ad ejus praesentiam dirigen-
dos , ut guid de talibus feri deberet, ipse deeernendo effreeret.