—319—

швтому, онъ придумадъ отравить его. Товтаиышъ им%дъ слугу Динь“

(Jan-bai); Джанъ-бай предупредилъ мальчика; онъ свазадъ ему: Дань хо-

четь убить теба. Когда тебђ подадутъ адъ, а ударю теба по рувј и ты

Хань собрадъ людей на пиръ; начади пить. Подали и Идыгэ вино

съ адомъ. Джанъ-бай ударилъ его. Идыте не стадъ пить и уажалъ. Опь

прибшъ въ тордъ Чингиса (Tschyngys) и женили на ero дочери; у вето

родили сннъ Мнрадымъ (Myradym). Мырадымљ пйхадъ въ Токтаиышу и

втбидся въ его Посм поединва съ Мнрадыиомъ Товтамышъ ахал;

Мнраднмъ отвевъ свою нейсту въ своему отцу, а самъ погнадся ва Тов-

тамышемъ, убилъ его, ввалъ Джанъ-баа и вернудеа домой; во время его п-

cyreTBia его отецъ Идытэ зенидса на дочери Товтамыша. Мырадымъ, не сходя съ

лошади, дождис.а, вогда отецъ выйдетъ изъ орты, выстрјлилъ по нему и

вышибъ ему глазъ. Испугавшись своего поступка, онъ б'ђидъ въ Авсагь-

Темиру (Aksak Temir) и прожить у него два тода. Джанъ-бай сойтуен

Иднгэ примиритьса съ сыномъ. «Еии будетъ война, говорить онъ, ты одиъ

вуда годишьса?» Идыгэ согдасилса и посылаеть гъ сыну пять шмовъ, въ

томъ чивд± и Джанъ-баа. Посш приглашать Мырадыма вернутьи въ оч.

Мы#адымъ говорить: «когда а сержусь, а не говори) дурннхъ словъ. Ивъ

зелой чашки съ тонвими врми я не 'Ьмъ мавшуюса пищу»... Посш

уговаривать его: «Ери ты подожхешь сухую траву 1), го найдешь стоанву'

Если въ воду напустишь крови, гв найдешь воды напиться? Если опозо-

ришь kaniki, навь можешь обить ее? Выбивши отцу гдазъ, вуда пойдео,

чтобы смыть свой Мырадымъ от“чаеть, что онъ поТдеть въ Мевву

и приветь тамъ три года. задать вопросъ: навое первое зло? и

сами зе отвјчаютъ: не знать Бога. Тавъ слјдують одинъ за другимъ де-

сать вопросовъ. Деватое вдо: оставить дига птищ Тууь-биа въ

плачущимъ. Десатое во: навить въ сдеихъ Д'ђвицу Квнивэ. Посм этого

Мнрадыиъ возвращается въ отцу. Отецъ встрјчаеть сына упревами; сыть

съ покорностью выедушиваеть ихъ.

3) Сарттскт BapiaHTb. Тутъ_ ваписаны, вавъ сказано выше, только

одни стихи, которые говоратъ Товтамышъ, Мыратымъ и Ченбай (Tsch5nbai).

Разговоръ нончаетса словами Мнратыма (Myratym): «Если а испортил до-

шадь, а другу» лошадь найду! Еси а въ Idil 2) крови напустидъ, я выпью

меду! Если я окрасилъ мечъ крвью, а обмою его модоюмъ! Если заета-

видь kinikii плакать, другунј врасавицу обойму! Если я гдазъ отцу вы-

шибъ, а отправлюсь Кааб'В! “

1) То-есть—если пустишь паль, степной пожарь.

2)