59

кого князя всеа самодержъца,

учнем его царское вејшчестъво также перед до-

говоромъ: ево государеву исконоуВчную титлу „и многих

государствъ государя и обладателя“ 6). Да ты же, королев-

ского величестьва моршалок, писа.л, будто ты

проуВдал, что королевского величестъва которые

во Пъскове в полону, и ныне въ тюрм•В в заточене седят,

какъ преж сего седеЬЈй до MipH0I'0 договору, и ттх бы по-

сколко их в животв есть, 0TuycTiTi, чтоб за не-

волю Псковских торговых которые ныне к вам при-

Bxa.ni, не за А в обидных въ дВлех никакие ров-

правы не и наряду, и колоколов не и тор-

говых : 1вана Врутцкого, Василя Болотникова 7) с

из Ыванягорода не а царского

6) 3awBt18Hie это отвосится кь особому на Столбов-

скомъ договор% о титулахъ обоихъ государей, усматриваемому изъ книги

Лыжина, ва стр. 158. О посльдовавшихъ между уполномоченными съ

обЈихъ сторонъ долгихъ переговорахъ касательно этого пункта им%ется

подробный протоколь шведскихъ пословъ на вВм. яз. въ Стокгольмскомъ

Архив%, опубликованный проф. Г. В. Фо р ст е во мь въ своемъ со-

б@и: „Акты и письма кь балттскаго вопросам, выв. П, СПБ.

1898. подъ 20 на стрр. 30—72. —

Скоро посл'Ь того такое же порицате

снова завлено въ отношен1и кн. И. А. Хованскат•о кь шв. полковнику

Самуилу Кобреву (Cobrun) отъ 1618 г. (Lossius, стр. 145), сохранив-

„Du

шемся въ видо н•Вм. перевода, въ которомъ м. пр. сказано :

schrifst, wie in Deinem forigen schreiben, Unsen grossen herren keiser undt

groBTrsten Michaell Rjedrowitz, aller R0ssen selbsterhalter, seiner Кеу. Мау :

seinen nicht, wie ев Bioh gebhuerett; der schrieber wertt nicht пасп

deinen willen 0Ter befhell geschrieben haben, 80 dho 1ch dir solcheB zue

wissen. Ипп diesen ittzigen schreiben Ihast dul abermhalen geschrieben nicht,

wie sich gebhuerett; 80 feIn geschrieben: „herr keyser undt grosfurste

Michaell fbedrowitz aller Russen“ und [ist] nicht „groB“ und „selbserhalter“

Und sulch schreiben hette sich gebhuerett nicht anzunehmen,

sunder haben ев, weilen ев auff Rusch geschrieben дет е Веп

nndt nicbtt auf teusch, den schreiber дедеЬеп, und [daB] du ein ander

mbaell dich darfnr trachtest undt schreibest UnBem grossen herren keiser undt

groBfhurste Michaell f0edrowitz aller Russen selbsterhalter [seinen Titel, wie

sich gebtihret, damit zwischenl seiner Кеу. Мау: undt Juwen herren

Копипд Zanek nicht erbaben wertt“

же 60ЈЊе paHHin слу-

чай содержитъ сего соб@я.

7) См. прим•вч. 1 кь предыдущему XIl.