42 —
пресйдуешь, apxazi, aPxazefi ви. abxazePi, abxazi, абхазецъ,
абхазцы, Pkiminaij вм. bkiminaij, л. ед. ч. буд. ВР. сдьаемъ,
i#Seeli вм. ib{eeli, я взошел, dilo око ikiiPxunu вм. ikiibxunu,
хочу взять въ жены, pguulenkj, PSiibulenkj вм. b{uulenkj, b{i-
ibulenkj, д. ед. ч. н. ВР. нахожу, if{iibukj вм. ib{iibukj, I л.
ед. ч. н. ВР. стр. Ф. находииъ.
Ь перех. въ ш: gowlaxankj ви. goblaxankj, 1 ед. ч. буд. ВР.
побью, dewibadia вм. deebabdia, I х. ед. ч. пр. с. ВР. пов%ств. Ф.
родился.
Р) зв. Ь: Еа{ха вм. bia{xa, воскресенье, bSuu-
lenkj ви. bSiibulenkj, 1 л. ед. ч. в. ВР. отъ гл. Siiba, находить,
salaro вм. sabralo, несчастный, достойнный сожайнјя.
д) Этимохогическое Ь:
а) Зв. Ь является м±стоименньшъ прииксомъ мя обозначе-
въ относительной Ф. 1-го лица личн. въ обоихъ
числахъ глагшовъ: Hukuaij, 1 л. мн. ч. буд. ВР. будемъ чири-
кать, щебетать, НофипКј, 1 л. ед. ч. н. ВР. я держу, bboPundi,
HoPundiij, 1 и. ед. и мн. ч. др. нес. ВР. я держагь, мы держан,
iHoPi, iNoPiij, 1 и. ед. в мн. ч. пр. с. ВР. стр. зи. я бьиъ
схваченъ, мы были схвачены.
23. р, ч.
зв. р. Его эквиваленты въ груз. языкВ. М±сто его въ иовахъ.
Его H3"BeHia, и этимологическое
а) есть губной звукъ; его нељзя выразить въ точ-
ности чрезъ ph, такъ какъ онъ есть смягченный вв. Ь, а нер
съ При его губы не такъ сиљно
сжимаются, какъ при Ь, тьмъ не мен±е токь воз-
духа на совершенно задерживается: тапа, царь, dafi,
пвровое дерево kodefi, люди, dadulefi, куры.
б) Мингр. соотв±тствуеть гр. ф), (Ъ), 2 (т).
а) гр. % ф): тара, гр. 2ат, царь, риИ, гр. обо, ко•
рова, puliri, гр. зарытый, dabi, гр. «Бь,
лавровое дерво, Коффе, З л. ед. ч. пр. с. ВР. гр. был.