42 —

пресйдуешь, apxazi, aPxazefi ви. abxazePi, abxazi, абхазецъ,

абхазцы, Pkiminaij вм. bkiminaij, л. ед. ч. буд. ВР. сдьаемъ,

i#Seeli вм. ib{eeli, я взошел, dilo око ikiiPxunu вм. ikiibxunu,

хочу взять въ жены, pguulenkj, PSiibulenkj вм. b{uulenkj, b{i-

ibulenkj, д. ед. ч. н. ВР. нахожу, if{iibukj вм. ib{iibukj, I л.

ед. ч. н. ВР. стр. Ф. находииъ.

Ь перех. въ ш: gowlaxankj ви. goblaxankj, 1 ед. ч. буд. ВР.

побью, dewibadia вм. deebabdia, I х. ед. ч. пр. с. ВР. пов%ств. Ф.

родился.

Р) зв. Ь: Еа{ха вм. bia{xa, воскресенье, bSuu-

lenkj ви. bSiibulenkj, 1 л. ед. ч. в. ВР. отъ гл. Siiba, находить,

salaro вм. sabralo, несчастный, достойнный сожайнјя.

д) Этимохогическое Ь:

а) Зв. Ь является м±стоименньшъ прииксомъ мя обозначе-

въ относительной Ф. 1-го лица личн. въ обоихъ

числахъ глагшовъ: Hukuaij, 1 л. мн. ч. буд. ВР. будемъ чири-

кать, щебетать, НофипКј, 1 л. ед. ч. н. ВР. я держу, bboPundi,

HoPundiij, 1 и. ед. и мн. ч. др. нес. ВР. я держагь, мы держан,

iHoPi, iNoPiij, 1 и. ед. в мн. ч. пр. с. ВР. стр. зи. я бьиъ

схваченъ, мы были схвачены.

23. р, ч.

зв. р. Его эквиваленты въ груз. языкВ. М±сто его въ иовахъ.

Его H3"BeHia, и этимологическое

а) есть губной звукъ; его нељзя выразить въ точ-

ности чрезъ ph, такъ какъ онъ есть смягченный вв. Ь, а нер

съ При его губы не такъ сиљно

сжимаются, какъ при Ь, тьмъ не мен±е токь воз-

духа на совершенно задерживается: тапа, царь, dafi,

пвровое дерево kodefi, люди, dadulefi, куры.

б) Мингр. соотв±тствуеть гр. ф), (Ъ), 2 (т).

а) гр. % ф): тара, гр. 2ат, царь, риИ, гр. обо, ко•

рова, puliri, гр. зарытый, dabi, гр. «Бь,

лавровое дерво, Коффе, З л. ед. ч. пр. с. ВР. гр. был.