—29—

Sanbat» CEzri), разныя бож точньш прямо говорять (О опре-

фенвой изъ борьбы абмпинцевъ-христтнъ сь мусуиа-

нами. Но вопросъ — не случайная ли эп связь?

wcraBaeB0, по Диљману, въ ХУ стохНи.

По d'Abbadie (и. его катиогь абиес. рукоп.) изв•Ьтный

своей борьбой съ англичанами Негусъ беодоръ, называвшШс.й до

КА», привял имя лишь для T110Xb.30BHia въ политическихъ

ц•ьяхъ намека на роль царя беодора, упомянуто въ нашеиъ тексты какъ

возтановителя порядка пос.“ смуты Пррчесгво въ данномъ случат не

исполнилось.

Данное очевидно излюбхенное въ и часто читае-

мое и переписываемое, существуеть въ Евтюп%, еши не ошибаюсь, въ коли-

честв•Ь 11 списковъ, вь Парим, Лондой и Берлвж Изъ нихъ я испољзоввлъ

ишь 9, по эт•ого вполн•Ь достаточно, и едва ли два неиспользован-

ныхъ лондонскихъ списка предетавхяють новые позезные и-

которые бы пролили новый св%ть на и

помогли бы установить родегво «ь какимънибудь другииъ

одной взъ хрисгтнсквхъ литературъ. Тексть издавъ по па-

рижской рукописи, оти%ченной номероиъ 148 въ каталой Zotenberg'a.

изъ которыхъ отм%чены ишь распрефены такъ: 118

и 157 въ парижскомъ катиотЬ Zotenberga, 111, 122, 134, 193 въ париж-

скомъ каталогђ d'Abbadie, 5 — въ берлинскомъ каталон Дильмана, 38—

въ недавно вывезенной Флемиингомъ изъ въ Верхинъ

(см. Zentralblatt far Bibliothekswesen за 1906 г.).

Сокращенныя — схђдупф:

148 = А

Zot. ... ......

113 = В

Zot.

. 157 = с

d'Abb........ .

122 = Е

134 = F

193 = G

Zot.

ТПш.....

Flemm...

.......... 38

Изъ нихъ самый полный и правиљвђе всего копированный тексть представ-

петь списокъ А, который, поэтому, и избрань ди иричемъ произве-

дены по другимъ спискиъ, истцючительно въ тЬхъ случаяхъ,

ошибка или пропускъ очевидны и могуть объясниться .шшь просмотроиъ со

стороны переписчика. С — представляеть только начало текта и обрывается

не особенно диеко отъ начала, даже на середин'Ь Фразы; Ароятно у писца

не хватил письменнаго патер— или же при покупкЬ и перевозкЬ рукописи

въ Европу пропали Акоторые листы, зато А содержитъ Н“ЬСЕОЛЬКО листовъ

текста, авиогичнаго Фек.-1ас. по содержатю, но, какъ видно изъ вышеупомя-

нутаго “Te'ziza Sanbat», составаяющаго заключитељныя споки этого посвд-