дадатя были ясно поняты и сознавались отчетливо, требовалось осно-
вательное важн%йшихъ элементовъ государственной жизни.
Переходъ европейскаго общества изъ среднихъ Вковъ въ новое вря
ознаменовань главныкъ образомъ сословныхъ правь и ич-
ныхъ привиле:јй всмнщмъ господствомъ ошюбразныхъ законовъ,
гражданскаго равенства и личной свободы. Эта пе-
ремтна должна была обратить на себя BHUHie сювременниковъ
тЁмъ что она сопрвождалаеь перевороиъ торговыхъ и хо-
знйственныхъ почти одновременно совершив-
шихея великихъ 0TkpbITiI и изобрттетй, и что кроив того, корен-
ныя ретјознаго быта естественно вызывали мысль
объ настоятельности и пиитическихъ реформъ.
Тогда, однимъ словомъ, началось въ государс•м и
обществт, которое и до сихъ порь еще не можетъ считаться окон-
ченнымъ; кратковременные перерывы его часто только убтждали
въ томъ, что днетвительность далеко не достигла обшаеиыхъ улуч-
а ттмъ мен•ве• отвлеченнаго идеала.
Естественно поэтому, что въ начал XVl ст. не только вновь
4ащаются, по притру Платона, кь идеала государ-
ства и общества, воображаемаго внт пространства, но что кром•в
Оомы Мора (1515 года) являются положительныя изсЛдо-
о государственномъ правь основанныя или на полномъ зна-
комств'Ё съ древними классиками , какъ у Бодэна 1), который до
Монтескье занималъ первенствующее мтсто между политическими
писателями по общему государственныхъ людей и уче-
ныхъв или же, какъ у Ботеро, выводы подкряются обширными
ио и современныхъ ему государствъ 2),
или даже въ ихъ лежить сверхъ того опытность въ го-
1) Его появилось въ первый разъ на Французск. язык% въ
1576 г., а въ 1584 г. самъ авторъ издадъ переводъ его: de
republica libri VI. Съ тВхъ порь быдо много переводовъ и Срв.
Н. Baudrillart, Јеап Bodin et воп temps. Paris 1868.
2) G. Botpro, della ragione di stato. Venezia 1589. Одинъ изъ латин-
сжихъ переводовъ этого сд%данъ Конрингомъ (Helmstadii,
1666.).