дадатя были ясно поняты и сознавались отчетливо, требовалось осно-

вательное важн%йшихъ элементовъ государственной жизни.

Переходъ европейскаго общества изъ среднихъ Вковъ въ новое вря

ознаменовань главныкъ образомъ сословныхъ правь и ич-

ныхъ привиле:јй всмнщмъ господствомъ ошюбразныхъ законовъ,

гражданскаго равенства и личной свободы. Эта пе-

ремтна должна была обратить на себя BHUHie сювременниковъ

тЁмъ что она сопрвождалаеь перевороиъ торговыхъ и хо-

знйственныхъ почти одновременно совершив-

шихея великихъ 0TkpbITiI и изобрттетй, и что кроив того, корен-

ныя ретјознаго быта естественно вызывали мысль

объ настоятельности и пиитическихъ реформъ.

Тогда, однимъ словомъ, началось въ государс•м и

обществт, которое и до сихъ порь еще не можетъ считаться окон-

ченнымъ; кратковременные перерывы его часто только убтждали

въ томъ, что днетвительность далеко не достигла обшаеиыхъ улуч-

а ттмъ мен•ве• отвлеченнаго идеала.

Естественно поэтому, что въ начал XVl ст. не только вновь

4ащаются, по притру Платона, кь идеала государ-

ства и общества, воображаемаго внт пространства, но что кром•в

Оомы Мора (1515 года) являются положительныя изсЛдо-

о государственномъ правь основанныя или на полномъ зна-

комств'Ё съ древними классиками , какъ у Бодэна 1), который до

Монтескье занималъ первенствующее мтсто между политическими

писателями по общему государственныхъ людей и уче-

ныхъв или же, какъ у Ботеро, выводы подкряются обширными

ио и современныхъ ему государствъ 2),

или даже въ ихъ лежить сверхъ того опытность въ го-

1) Его появилось въ первый разъ на Французск. язык% въ

1576 г., а въ 1584 г. самъ авторъ издадъ переводъ его: de

republica libri VI. Съ тВхъ порь быдо много переводовъ и Срв.

Н. Baudrillart, Јеап Bodin et воп temps. Paris 1868.

2) G. Botpro, della ragione di stato. Venezia 1589. Одинъ изъ латин-

сжихъ переводовъ этого сд%данъ Конрингомъ (Helmstadii,

1666.).