10

три noc.rhl(Hie двугласные стянулись въ чешскомъ аз. въ г, напр.

Ьой; въ писаномъ нгЬвогда piat (rozpiat, sepiat и пр.) выговаривается

или ja—sepjat, • или a—sepat, а потому двугласнаго ia въ чешскомъ

ЯЗЫЕ'В Атъ.

б) 110MyueHie гласнытъ. яз. не любилъ слоговъ,

оконченныхъ согласною, и удовлетворялъ этой нелюбви разными

способами. Когда, напр. слогъ оканчивался носовыми м и н, про-

исходило ихъ съ предыдущей гласной, отъ чего и прои-

зошли такъ называемые носовки, т. е нечистые гласные, помучен-

ные носовымъ прнзвувомъ. НОСОВОЕЪ свойственно было

также санскриту и литовскому яз., хотя тамъ гласныхъ

съ новыми было бо.йе, механическое, а въ литовскомъ из. носовой

призвукъ отпалъ и унлчтожилса безъ порухи гласнаго звука, чего

не было съ славянски носовками. Въ славянскихъ языкахъ та-

кой фактъ языка, навь носовки, получилъ особенную важность,

тавъ кань доставилъ много для позднмшихъ

чеснихъ въ славянщингЬ

Въ СлаВЛНСЕОМЪ яз , какъ въ санскритЈ и литовскомъ, каждый

гласный быль способенъ носоваго призвука, слјдова-

тельно было столько ле носовокъ, сколько и чистыхъ гласныхъ.

Но носовокъ не одинаково отражалось на гласныхъ, они

мутились д часто до того, что теряли свое звуковое

развились и удержались въ историчесвой славящ тодьво дй.•

А (Л) *) и ж (Л), тожественные по выговору съ французскими in

(въ fin) и оп (въ bon). Самъ ЯЗЫЕЪ представлжетъ

при"ръ того, какъ мутились носовые гласные и за“нялись сла-

бые 60.whe сильными. Такъ слова: in-d6-pendant, bon, emprunt

представляютъ 5 этимологическихъ возможныхъ во французскомъ

аз. носовокъ: in, еп, ап, оп, ип, но изъ нихъ въ нынгВшнемъ фран-

цузскомъ яз. уцВМли лишь З, же (in и и.п)

*) Собственно говора, и=ен и ем, а ж=он и ом, ири чемъ тотъ иди дру-

гой выговорь завпситъ отъ M'hcTouonzeHia юсовъ. Такъ, м обыкновенно звучалъ,

если юсъ стояль передъ губными б, п, в въ начал•Ь и средий слова: голжбь

(голомбь, польское доЩЬ, но ЮЗЫЕЪ йензы;. На конщЬ слова

звучать н исключаа глагольныхъ формъ 1-го дица ед. ч., нанр.

uwitA, .3Haiz =пийом, знайо.н (срав. сербск. знам).

ПрииЬч. Переводчика.