pyccRitt от$лъ въ ней могъ бы выступить и рел

наконецъ, въ ней не мало таки и промаховъ, хот

бы, напр„ въ согласныхъ звуковъ и пр., что буде

указано въ своемъ она, по моему однако

составлена настолько двдьно и толково и заключаетъ

себВ столько еамыхъ необходимыхъ и важныхъ свЫтй

сравнительному славянскому что даже и тепе

можетъ быть изучаема съ большой пользой. Сущность Фае

(въ и напр., изложена въ ней

совершенно достаточной полнотой и отчетдивостью, а э

особенно любопытный и довольно разработанный от$дъ сра

нитедьной славянской грамматики. Наиболе же важны

мотивомъ нь статьи служиц, повторяю, то ч

она представляетъ собой и съ удовлетворительн

ясностью и отчетаивостью составленный своДб необходим

для слависта изъ области славянскаго

HiH. ВМ'Всто того чтобы рыться по разнымъ иностранны

и русскимъ (послднихъ очень немного) источникамъ, о

зось найдетъ систематическое всего наибо

1$ннаго и прочнаго, добытаго наукой при предмет

Не мнтв, конечно, судить о перевода; но поз

дню сел думать, что онъ соданъ вообще цВлесообраз

Замчу кстати, что особенно много трудностей представля

передача чешской научной которая, какъ

почти вся сплошь „выкована” и не закдючае

почти ничего изъ старыхъ датинскихъ терминовъ. 3$сь

приложилъ всћ усијн выполнить задачу удовлетворитель

чего, кажется мо и достигъ.

За Yka3aHiH и с$данныя безпристрастн<

я быль бы только глубоко благодарень

пэреводчххъ.