118 —

о?ногж ель азв: ; сердце 1) кнвт-

гн 23. Йкш Т'Кнк о?датючињсњ

прекожд{ 3): R 4), иранчћ. 24.

Кокна мот Йзнтороста 5) поста: мотк

МОА лнш{с,« Ака 6). 25. Й [ТОНШБ-

нТемв ими: кнд4кте мв, кикжтв глакјми

ими. 26. Помози мн, Тмподн Нож мбЙ: спаси

МА по мнамтн 'Гвмй. 27. да познают 8), икш

f8«h Ткоњ. Т: й Господи, соччнПя

9). 28. Пронаеноутх Ч'7и, ; 10) Н,ИГОИОКНШЯ:

возстаноутк 11) на но бни да 2):

; 13) ради твой КОЗКДСЕЛНТСА. 29. да аклекоутт

1) Пс. А., въ Русск. Пс. • переведено: пронзено, въ

Пс. Равв. Пуми. надорвано, въ IIc. Мандельшт. уби-

то. Евр. хала л— быть изрыту;• великою пораже-

ну. 2) Русск. Пе. , вз Пс. Равв. Нумп. переведено: ух о-

дящая, въ Пс. Мандельшт. на склон•Ь свое ит. З)

Пс. Фирс. 1683 г.,

въ Русск. IIc. переведено: •и сч е-

за ю, въ Пс. Равв.• Пуми. сколь за ю, въ Пе. Мандельшт.

а ист•ощенъ. Евр. галак — шелъ, въ формгЬ нифалъ,

принуждень уйти, прогнанъ. 4) Евр. н а ар ъ+—прогонять,

выгонять; въ Русск. Пс.• переведено: в я;

въ Пе. Равв. Пумп. кочую; въ Мс. Равв. Пуми. я из-

веденъ; въ Пс. Преосв. AMBpocig: оттрясаюса. 5) Въ IIc.

Равв. Пумп. переведено: подкосились. б) Русск. вс., въ

Пс. Равв. Пумп. переведећо: изсохли соки моей плотя;

въ IIc. Мандельшт. и Ало мое лишилось жира. Евр. ко-

ха т—изсыхать 7) Пс. Сев. Собр. XIY в., въ Русск. Пс.

смотря на меня, въ Пс. Равв. ПУмп. завидя меня. 8)

Русск. пс. 9) пс. А. и Русск. пс. 10) йс. МП в. 11)

пе. А. 12), Русск. пс. 13) пс. А. и Русск. пс..