118 —
о?ногж ель азв: ; сердце 1) кнвт-
гн 23. Йкш Т'Кнк о?датючињсњ
прекожд{ 3): R 4), иранчћ. 24.
Кокна мот Йзнтороста 5) поста: мотк
МОА лнш{с,« Ака 6). 25. Й [ТОНШБ-
нТемв ими: кнд4кте мв, кикжтв глакјми
ими. 26. Помози мн, Тмподн Нож мбЙ: спаси
МА по мнамтн 'Гвмй. 27. да познают 8), икш
f8«h Ткоњ. Т: й Господи, соччнПя
9). 28. Пронаеноутх Ч'7и, ; 10) Н,ИГОИОКНШЯ:
возстаноутк 11) на но бни да 2):
; 13) ради твой КОЗКДСЕЛНТСА. 29. да аклекоутт
1) Пс. А., въ Русск. Пс. • переведено: пронзено, въ
Пс. Равв. Пуми. надорвано, въ IIc. Мандельшт. уби-
то. Евр. хала л— быть изрыту;• великою пораже-
ну. 2) Русск. Пе. , вз Пс. Равв. Нумп. переведено: ух о-
дящая, въ Пс. Мандельшт. на склон•Ь свое ит. З)
Пс. Фирс. 1683 г.,
въ Русск. IIc. переведено: •и сч е-
за ю, въ Пс. Равв.• Пуми. сколь за ю, въ Пе. Мандельшт.
а ист•ощенъ. Евр. галак — шелъ, въ формгЬ нифалъ,
принуждень уйти, прогнанъ. 4) Евр. н а ар ъ+—прогонять,
выгонять; въ Русск. Пс.• переведено: в я;
въ Пе. Равв. Пумп. кочую; въ Мс. Равв. Пуми. я из-
веденъ; въ Пс. Преосв. AMBpocig: оттрясаюса. 5) Въ IIc.
Равв. Пумп. переведено: подкосились. б) Русск. вс., въ
Пс. Равв. Пумп. переведећо: изсохли соки моей плотя;
въ IIc. Мандельшт. и Ало мое лишилось жира. Евр. ко-
ха т—изсыхать 7) Пс. Сев. Собр. XIY в., въ Русск. Пс.
смотря на меня, въ Пс. Равв. ПУмп. завидя меня. 8)
Русск. пс. 9) пс. А. и Русск. пс. 10) йс. МП в. 11)
пе. А. 12), Русск. пс. 13) пс. А. и Русск. пс..