г). Co"iicwi НовгороДской БиблЬтеки.
Х: Служебная минея. Х1—ХП. в. 122. Октоихъ ХШ-—ХIУ в.
Печатныя книги славннскви•.
12-ть служебныхъ миней, напечатанныхъ при сиф1; и поздн'Ьйтаго времени .
12-ть
4
12-ть
Филаретт Никитичт;.
1. Октоихъ, печатанный при патрЈархТ 1осиЦй;
при 1осиф±.
и позднНшаго времени.
при uapiaprh Гермоген•Ь **)
ДВ'Ь постная и цв'Ьтная 1495 г. Краков-
1710 года и да.тье въ «мушку.
и печатанныя при патјарх•ћ 10-
С.лТдованная псалтирь 1635 г. и святцы съ тро- си«њ и дв•ь новНшаго времени.
парями и кондаками печатан. при Io• Требникъ Петра могилы.
Печатныя книги
12-ть служебныхъ миней.
Октоихъ.
Часословъ 1509 г. Хлудовской БибЈотеки.
ДТЊ и большой час«мовъ
1459 года.
Изъ рукопш»й Славянскихъ дев,талъ не болз;е какъ изъ одной, или Древнљйшей
близкой кь XI, ХП, ХШ и ХГУ в. или позДнљйшей ХУ в. и старопечатныхъ, что бы множествомъ
не испестрить текста сличаемаго. Если же 1'д'ь выбиралъ изъ 3-й рукописи,
или и 4-й, то его или туть же означал вгЬкомъ и N. рукописи, или же относи.ть его кь изс.тћдо-
или кь сравнительному словарю. Точно такъ же я д•ћ.талъ и съ Греческимъ текстомъ. Если
не всл#чалъ гд•Ь другаго списка рукописнаго для тамъ оставлялъ безъ а
по старопечатнымъ и новопечатнымъ иљи въ или въ словар± объ этомъ упоминалъ.
Съ самаго начала я выписывалъ изъ Греческаго по одному кондаку и икосу и одного
творца, и другаго, и 3-го даже и 4-го гд•ћ было съ древнимъ Славянскииъ переводомъ и безъ пере-
вода, если ет не было. Потомъ выписалъ и мугальные икосы: 2, З, 4 и такъ да.#е безъ переводовъ;
а гдт находилъ переводъ 2, З, или 4-го икмза, ть приписывалъ кь первой тетради, гд•1; выписано
по одному кондаку съ икосомь съ переводомъ и безъ перевода.
Кондакъ со всТми икосами по акр«-ютиху Анастас'а въ мясопустную субботу по Славянски вы-
писань изъ правленнаго требника ХУП в. ЖВ Мш;овской Су•нод. Кь кондакарнымъ
Греческимъ снимкамъ ХП—ХШ в. прибавилъ 4 страницы неттающихъ изт. посе
ной Севастьяновскаго .М 29. 1460 тда. Кондакъ съ икосами по неполному акростиху св.
Романа сладкопљвца на Cp•b'1PHie Господне провЫилъ покондаку вс•Ьми и недсютающими ик«вами
по служебной февральской минеи 151 Сувод. ХП—ХШ в. и неттаюпје
два иксюа скопировалъ на одной страниц'Ь.
Выписывались по Славянски и по Гречески кондаки съ икосами только Геческимъ святынь
вс±, хоть бы Греческимъ не было перевода Славянскаго, а для Славянскихъ не было Греческато
текста, чтобы изъ рукописей, упомянутыхъ выше, не оставалш, ни одного кондака и икоса невы-
писанными. Которые же изъ нихъ есть въ печатныхъ Греческихъ книгахъ, и H'h't“b имъ перевода по
Славянски, о ттхъ въ упомижлъ, указывая начало. За неттаткомъ н'Ькоторыхъ руко-
писныхъ Греческихъ служебныхъ миней, кондаки и икосы ижт±дованы по печатнымъ Греческимъ.
какъ Греческое, такъ и соблюдено древнею. Древнее Греческ(Р объ-
яснено въ
Чтмы удМн'Ве прочитать снимки, мною сд•Ьланные, я приложилъ 1) 1-го кондака и икоса,
а въ субботу мясопустную кондаки и вс•Ь икосы, 2) древнюю азбуку, c.T0Bocospa[1WHie и связь
н%которыхъ словъ.
Посл1; снимковъ приложень сравнительной словарь темныхъ словъ, встр•Ьчапцихся въ k,0HNkapit.
Кь каждому темному слову приложено слово, истинное его по Русски, выписана
мысль, или одно слово по Славянски и по Гречески, првт;рено по другому, 3-му и даже 4-му списку
Минен служебны*, лечатанныя прй патртрхахъ филарт•Ь и Тосю», дапаль на домъ также бел всакоП Г. Большаковъ
сннъ новойнаго археолога Т. Большакова.