— 163—

С. Е. Раичъ был также воспитателемъ другаго питомца

Училища Колонноважатыхъ, Алевс%я Васидьевича Шереметева,

и аил въ его Рузсвомъ сел5 Повровсвомъ, Московской

Раичу же обязаны своимъ первоначальнымъ воспи- •

T8BieMb и братья Булыгины, бедоръ и Ивановичи.

Тютчевъ быль большой почитатель своего наставника. а По-

годинъ благого“лъ предъ Мерзлявовымъ, и по поводу этого

между двумя друзьями произошелъ однажды спорь,

строки Погодина: „Тютчевъ и“еть

но много иногда береть на себя, и

судить до крайности неосновательно и пристрастно. Наприм±ръ

овь говорить, что Раичъ переведетъ лучше Мерзлякова Вер-

ек.иоги. У Раича стихи до одного скроены по

одной Ему переводить должно ве а Де-

лха". Въ тоть же день, т:огодинъ бесЫовалъ съ Куба-

ревымъ о Мерзлякой и думалъ „вавъ бы издать переводы

его изъ древнихъ 297). На первыхъ же порахъ знакомства,

Раичъ овазадъ Погодину услугу: кь Мальцо-

вынь на “сто учителя; но Породинъ, желая провести .лВто

у Трубецвихъ, не воспользовали Этимъ Раичъ

хот%дъ загладить свою невольную вину предъ Погодинымъ,

завявъ меЬсто у Рахмановыхъ, которое, навь мы видьи,

было предложено Погодину, что нисвольво не помТшало имъ

въ добрыхъ . 0TgomeHiaxb. Въ это время, Раичъ за-

мышлялъ учредить Общество молодыхъ любителей литературы.

Мысль эта пришлась чрезвычайно по сердцу Погодину, и у

нихъ завязались оживленные объ этомъ переговоры. „Bc•rpb

чается Раиче, пишеть онъ, „я начинаю говорить съ нимъ

объ Общестй, коего главная ц%ль состоять долтна въ пере-

во$ вдассичесвихъ внигъ со языковъ". Раичъ увеЬ-

ря.ть его, что если оно состоится, мы найдемъ большую

потору въ внязв Голицыв±, и пр. внатныхъ

Махъ". Между прочимъ, Погодинъ спросилъ Раича о Рахма-

вовсвомъ М'Ьст±. Оказалось, что два года Раичь быль уже

знакомь съ Рахмановыми и два года „условливаются“, и