— 163—
С. Е. Раичъ был также воспитателемъ другаго питомца
Училища Колонноважатыхъ, Алевс%я Васидьевича Шереметева,
и аил въ его Рузсвомъ сел5 Повровсвомъ, Московской
Раичу же обязаны своимъ первоначальнымъ воспи- •
T8BieMb и братья Булыгины, бедоръ и Ивановичи.
Тютчевъ быль большой почитатель своего наставника. а По-
годинъ благого“лъ предъ Мерзлявовымъ, и по поводу этого
между двумя друзьями произошелъ однажды спорь,
строки Погодина: „Тютчевъ и“еть
но много иногда береть на себя, и
судить до крайности неосновательно и пристрастно. Наприм±ръ
овь говорить, что Раичъ переведетъ лучше Мерзлякова Вер-
ек.иоги. У Раича стихи до одного скроены по
одной Ему переводить должно ве а Де-
лха". Въ тоть же день, т:огодинъ бесЫовалъ съ Куба-
ревымъ о Мерзлякой и думалъ „вавъ бы издать переводы
его изъ древнихъ 297). На первыхъ же порахъ знакомства,
Раичъ овазадъ Погодину услугу: кь Мальцо-
вынь на “сто учителя; но Породинъ, желая провести .лВто
у Трубецвихъ, не воспользовали Этимъ Раичъ
хот%дъ загладить свою невольную вину предъ Погодинымъ,
завявъ меЬсто у Рахмановыхъ, которое, навь мы видьи,
было предложено Погодину, что нисвольво не помТшало имъ
въ добрыхъ . 0TgomeHiaxb. Въ это время, Раичъ за-
мышлялъ учредить Общество молодыхъ любителей литературы.
Мысль эта пришлась чрезвычайно по сердцу Погодину, и у
нихъ завязались оживленные объ этомъ переговоры. „Bc•rpb
чается Раиче, пишеть онъ, „я начинаю говорить съ нимъ
объ Общестй, коего главная ц%ль состоять долтна въ пере-
во$ вдассичесвихъ внигъ со языковъ". Раичъ увеЬ-
ря.ть его, что если оно состоится, мы найдемъ большую
потору въ внязв Голицыв±, и пр. внатныхъ
Махъ". Между прочимъ, Погодинъ спросилъ Раича о Рахма-
вовсвомъ М'Ьст±. Оказалось, что два года Раичь быль уже
знакомь съ Рахмановыми и два года „условливаются“, и