— 207 —

„иродилась, вавъ бы вы думали, милостивые государи, гду

Во глуби“ граммативи цервовнаго языва, употребляемаго

въ нашемъ языва святыхъ Кирилла и

Славный сд±лалса, самъ не w-

зваваа того, отцомъ полтгическ.аго которое обняло

теперь всЬ племена, одно за другимъ" 82). Въ

I 828 году, благодаря ходатайству князя П. А. Вяземскаго,

дьо о на вменный счеть перевода Погодина и

Шевырева этой зайтной грамматики приняло вполн% благо-

01йятныИ обороть. Еще въ. кониф 1827 года Погодинъ полу-

чилъ отъ князя П. А. Ширивсваго•Шихматова письмо, въ

вотормъ прочелъ: „ Высочайше утвержденный вомитеть устрой-

учебныхъ извЊась о переводимой вами Сда-

вдвсвой грамматикЬ Добровсяаго, въ своемъ отъ

16-го сего овтября поручим, мнВ предварительно отобрать

отъ васъ, милостивый государь мой, ди

уже вачатый вами переводъ въ и не благораз-

судите ли вы представить труды ваши на pucuo$aie озна-

чевваго вомитета". Письмо это наполнило сердце Погодина

, Читатели могуть судить“, онъ, „кавую

рацость ощутили .мы, получивъ это благовЖе. Мы вид%ли уже

•323

грамматику вату напечатанною ). Кь благо-

Д. Н. Блудовъ, опять,тави благодаря внязю П. А.

Вяземскому, принядъ въ ycTpoeHiH личной

судьбы Погодина, о чемъ свид%тельствуетъ сАдующее письмо

В. П. Титова (отъ 16 аввара 1828 г.): „Блудовь недавно

сообщвдъ, что придумыъ дла Погодина тысячь пять жио-

по должноетямъ: сопоящаго при осоО Круга; помощ-

нива Кругова при вабинеть Румянцова, воторый отдань не

въ k.uacBih ворпусъ, а въ министерство npocBiH40Hia, и

надзирающаго за редави$ей политической части Ащцемичесвихъ

ВВдомосгей. Ладно ли?“ 324) Въ то самое время, вогда дав-

нишвт трудъ Погодина получалъ выдти въ св%тъ

Н. А. Полевой выступилъ въ МОСХОВСХОЖб Теларафь

путивъ самого Добровсваго: „Грамматики Смотриц-