— 207 —
„иродилась, вавъ бы вы думали, милостивые государи, гду
Во глуби“ граммативи цервовнаго языва, употребляемаго
въ нашемъ языва святыхъ Кирилла и
Славный сд±лалса, самъ не w-
зваваа того, отцомъ полтгическ.аго которое обняло
теперь всЬ племена, одно за другимъ" 82). Въ
I 828 году, благодаря ходатайству князя П. А. Вяземскаго,
дьо о на вменный счеть перевода Погодина и
Шевырева этой зайтной грамматики приняло вполн% благо-
01йятныИ обороть. Еще въ. кониф 1827 года Погодинъ полу-
чилъ отъ князя П. А. Ширивсваго•Шихматова письмо, въ
вотормъ прочелъ: „ Высочайше утвержденный вомитеть устрой-
учебныхъ извЊась о переводимой вами Сда-
вдвсвой грамматикЬ Добровсяаго, въ своемъ отъ
16-го сего овтября поручим, мнВ предварительно отобрать
отъ васъ, милостивый государь мой, ди
уже вачатый вами переводъ въ и не благораз-
судите ли вы представить труды ваши на pucuo$aie озна-
чевваго вомитета". Письмо это наполнило сердце Погодина
, Читатели могуть судить“, онъ, „кавую
рацость ощутили .мы, получивъ это благовЖе. Мы вид%ли уже
•323
грамматику вату напечатанною ). Кь благо-
Д. Н. Блудовъ, опять,тави благодаря внязю П. А.
Вяземскому, принядъ въ ycTpoeHiH личной
судьбы Погодина, о чемъ свид%тельствуетъ сАдующее письмо
В. П. Титова (отъ 16 аввара 1828 г.): „Блудовь недавно
сообщвдъ, что придумыъ дла Погодина тысячь пять жио-
по должноетямъ: сопоящаго при осоО Круга; помощ-
нива Кругова при вабинеть Румянцова, воторый отдань не
въ k.uacBih ворпусъ, а въ министерство npocBiH40Hia, и
надзирающаго за редави$ей политической части Ащцемичесвихъ
ВВдомосгей. Ладно ли?“ 324) Въ то самое время, вогда дав-
нишвт трудъ Погодина получалъ выдти въ св%тъ
Н. А. Полевой выступилъ въ МОСХОВСХОЖб Теларафь
путивъ самого Добровсваго: „Грамматики Смотриц-