¯ 46 ¯
тельно уступаетъ Страбона и Птолемея. На работы
по могли, однако, оказать потребности римсваго
правительства; такъ во время войнъ съ пареянами для правитель-
ства было важно полудить cwhxhHiH о военныхъ и торговыхъ пу-
тяхъ, проходившихъ черезъ пареянское государство. До насъ до-
шель подобный маршрутъ, составленный Исидоромъ харакскимъ
(около времени Р. Хр.) и доведенный отъ берега Евфрата до
вт. т.-е. до нынгьшняго Кандагара. Другой
памятникъ этой литературы—географическая карта II в. по Р. Хр.,
изйстная подъ Ha3yaHieMb tabula Peutingeriana, открытая въ
XVI в. ученымъ но получившая Ha3BaHie отъ уче-
наго Пейтингера, которому она была передана.
Дорожники Исидора харакскаго и tabula Peutingeriana —
единственные до насъ первоисточники (впрочемъ, даже
tabula Peutingeriana отчасти имгЬетъ компилятивный характеръ
и воспроизводить кь различнымъ эпохамъ);
остальныя о путяхъ торговли на супй дошли до насъ
только въ обработкть Птолемея. Греки изъ западной въ то
время, повидимому, 1йдко проникали въ пареянское государство;
торговые пути изъ Средней оставались въ рукахъ пареянъ;
когда въ II в. до Р. Хр., пос.,й въ Средней
A3ilI китайскихъ посольствъ п военныхъ отрядовъ, начались непо-
средственныя между Средней и Китаемъ, пареяне
сд%лались посредниками при торговыхъ между Даль-
нимъ Востокомъ и Римской
Главнымъ товаромъ Дальняго Востока, вывозившимся на
западъ, быль въ то время шелкъ, пзйстный въ РимгЬ подъ на-
3BaHieMb sericum; народъ, шелкъ, назывался Seres.
Китайское слово для шелка, по современному пекин-
СКОМУ —сы; о древнемъ мы можемъ
только догадываться по шелка у восточныхъ наро-
довъ, заимствовавшихъ этотъ товаръ изъ„ Китая (у корейцейъ сир,
у монголовъ сиркек, у маньчжуровъ сите). гор-
таннаго звука въ словахъ монгольскомъ и маньчжурскомт„ какъ
п въ славянскомъ шелкъ (это слово считаютъ заимствованнымъ
съ Востока непосредственно, помимо грековъ), приводить лингви-
стовъ кь что слово sericum не было произведено отъ
Seres, а образовано изъ какого нибудь восточнаго слова, служив-
шаго для шелка; только
этого слова сблизили съ греческимъ и латинскимъ суффиксомъ
для прилагательныхъ и произвели отъ него Ha3BaHie
народа „серовъ