— 426 —

ни 1). Во глав% его стояли трое купцовъ, Ахмедъ Ходженди,

«сынъ эмира Хусейна» (иди Хасана) и Ахмедъ Бадчичъ (?); они

везли съ собой ткани шитыя золотомъ (в±роятно шелковыя), хлоп-

чатобумажныя и куски ткани зенданчи (ср. выше стр. 236). Неиз-

в±стно, нашли ли они Чингизъ-хана въ или въ Кита±;

очень в•Ьроятно, что купцы воспользовались посольствомъ Беха-ад-

дина, чтобы сопровождать его. Чингизъ-ханъ сначала быль возму-

щенъ безстыдствомъ Балчича, воторый запросидъ три золотыхъ

балыша 2) за ткани, ему самому отъ десяти до двадцати

динаровъ. Чингизъ-ханъ ведВлъ показать Балчичу ткани, хравив•

въ его орт чтобы онъ понялъ, что для монголовъ эти

предметы уже не составляють новости; пос.т% этого товары Бал-

чича были преданы Наученные этимъ опытомъ, спут-

ники Балчича отказались назначить Ц'Ьну за свой товаръ и объ-

явили, что принесли его въ подарокъ хану. р±чи умило-

стивили Чингизъ-хана; онъ вел%лъ заплатить купцамъ по золотому

бадышу за каждый кусокъ шитой золотомъ ткани, по серебряному

за два куска хлопчатобумажной и зенданчи; такую же цеЬну получил,

Ба.зчичъ за свой товаръ. По Джувейни, монголы въ то

время оказывали почеть мусульманамъ и съ этой фью ставили

для нихъ шатры изъ 6'Ьлаго войлока; только мусуль-

мане, по собственной винТ, лишидись этого

Въ отвТтъ на посодьство хорезмшаха Чингизъ-ханъ также

отправилъ на западъ посольство и торговый караванъ. Во глав•Ь

посольства стояли, по разсказу Несеви 3), Махмудъ,

бухарецъ Али-ходжа и отрарецъ Юсуфъ-КенкА Э. Среди подарковъ,

1) Разсказъ его объ этихъ помћщенъ въ Ш еф ера

(Chrestomathie persane, Н, 1(AS Ср. также 0 hsson, Histoire des Mongols. 1.

21)4

3) О цввности балыша существують противор•вчивыя ср. Q и а t ге-

т ё r е, Histoire de Mongols, рр. Tabakat-i Xasiri р. 1110. по ДжувеПни (ци-

туется у Кат р м е р а) балышъ заключалъ въ сел до 75 динаровъ того времени.

3) Xesawi, texte рр. 33—34, trad. рр. 57—59.

4) ТЬ же лица названы у Абулгааи (trad. раг Desm aisons. р. 105). кото-

рый однако отдвльно говорить о посольств1; Махмуда Ялвача (ibid. рр. 102—104 .

приписывая носазднему ночной разговорт, съ султаномъ и заключе:йе договора.

Такъ какт, слово я. гвп•љ значить по-тюркски посо.тъ. то очень возможно. что Мах-

мудь Ялвачъ тожествепъ ст, Махмудомъ хорезмшскимъ Несеви (такъ у Мирхондв,

Vie de Djenghiz-khan. р. 99) и что нь богатырскомъ cka3aIIiH (Труды Пек. MHcciH

IV, 149) ошибочно сказано, что Я.твачъ поступи.лт. на службу кь Чингизъ-хаву

только иос.тЬ падевВ1 Гурганджа.