= 16 —
той была найдена въ гробницгђ 11
и потому древневе Гиксовъ, йеволькими столгђ-
раньше не только Моисея, но и Авраама, не говоря уже
объ оригинал'Ь, который представляетъ самую древн'ђйшую
книгу (1). И въ этой древнЫшей книгг1; мы находимъ уте
жалобы старика на подыя времена, на испорченность моло-
даго Старишь всиоминаетъ прежнјя, лучшЈя вре-
мена, старину и сойтуетъ молодежи изучать мудрость древ-
нихъ, основнымъ которой онъ выставляетъ по-
корность, угодливость и Этотъ папирусъ, какъ
и два вышеназванные, написаиъ курсивнымъ
письмомъ, которое было въ предъ
Гиксовъ для литературныхъ и коммерческихъ Ц'ђлей, и Р'Ь3Е0
отличается отъ письма новой
Не смотря на то, что de Roug6 обставлена весьма
солидными доказательствами и основана на строго-научномъ
метохЬ она была принята далеко не вс'ђми.
Нашлось не мало весьма почтенныхъ защитниковъ старой
самостоятельнаго семитскаго алфавита. Эти
противники г. de 1{оидё выставили противь его раз-
ныя и изъ которыхъ наибол'ђе важ-
ныя и BickiH' сводятся шь. сЛдующимъ а) се-
Ha3BaHia буквъ указываютъ на семитское происхож-
ихъ; въ противномъ случать онгЬ быди бы названы егц-
петскими названјями, какъ буквы греческаго алфавита на-
званы семитскими именами; Ь) въ семитскомъ есть
звуки, которыхъ въ египетскомъ и знаки для ноторыхъ
не могли быть заимствованы у египтянъ; с) сходство древ-
нихъ знаковъ и семитскихъ недостаточно оче-
видно, для того, чтобы можно было первые признать несом-
шьнными прототипами вторыхъ. Первыя два
равно навь и Н“ћкоторыя мен'ђе важныя, легко опро-
вертаются заимствованныхъ алфавитовъ у другихъ
народовъ. ДТло въ томъ, что при знаки за-
имствованнаго алфавита берутся для такихъ зву-
новь у заимствующаго народа, которыя божье иди мен'ће
сходны, но далеко не всегда тожественны съ звуками народа,
(1) Ср. русск. переводъ Руководс.тва кь древней IcTopiI Востока
Фр. Ленориавна. Выв. Ь стр. 36 и 37.