= 16 —

той была найдена въ гробницгђ 11

и потому древневе Гиксовъ, йеволькими столгђ-

раньше не только Моисея, но и Авраама, не говоря уже

объ оригинал'Ь, который представляетъ самую древн'ђйшую

книгу (1). И въ этой древнЫшей книгг1; мы находимъ уте

жалобы старика на подыя времена, на испорченность моло-

даго Старишь всиоминаетъ прежнјя, лучшЈя вре-

мена, старину и сойтуетъ молодежи изучать мудрость древ-

нихъ, основнымъ которой онъ выставляетъ по-

корность, угодливость и Этотъ папирусъ, какъ

и два вышеназванные, написаиъ курсивнымъ

письмомъ, которое было въ предъ

Гиксовъ для литературныхъ и коммерческихъ Ц'ђлей, и Р'Ь3Е0

отличается отъ письма новой

Не смотря на то, что de Roug6 обставлена весьма

солидными доказательствами и основана на строго-научномъ

метохЬ она была принята далеко не вс'ђми.

Нашлось не мало весьма почтенныхъ защитниковъ старой

самостоятельнаго семитскаго алфавита. Эти

противники г. de 1{оидё выставили противь его раз-

ныя и изъ которыхъ наибол'ђе важ-

ныя и BickiH' сводятся шь. сЛдующимъ а) се-

Ha3BaHia буквъ указываютъ на семитское происхож-

ихъ; въ противномъ случать онгЬ быди бы названы егц-

петскими названјями, какъ буквы греческаго алфавита на-

званы семитскими именами; Ь) въ семитскомъ есть

звуки, которыхъ въ египетскомъ и знаки для ноторыхъ

не могли быть заимствованы у египтянъ; с) сходство древ-

нихъ знаковъ и семитскихъ недостаточно оче-

видно, для того, чтобы можно было первые признать несом-

шьнными прототипами вторыхъ. Первыя два

равно навь и Н“ћкоторыя мен'ђе важныя, легко опро-

вертаются заимствованныхъ алфавитовъ у другихъ

народовъ. ДТло въ томъ, что при знаки за-

имствованнаго алфавита берутся для такихъ зву-

новь у заимствующаго народа, которыя божье иди мен'ће

сходны, но далеко не всегда тожественны съ звуками народа,

(1) Ср. русск. переводъ Руководс.тва кь древней IcTopiI Востока

Фр. Ленориавна. Выв. Ь стр. 36 и 37.