- 325
Загадка эта объясняется сшђдующимъ и довольно простымъ
образомъ: Въ знаменитомъ каталоу!з еврейскихъ рукописей Бод-
лелнской Штейншнейдеръ говорить слЉдующее: „Яковъ
„ Леви Молинъ или Мельнь, т.-е. бенъ Мозесъ, въ
„Магариль, быль родомъ изъ но не изъ Вильно,
„ какъ думаетъ Вольфъ 17), и не изъ Польши, какъ утверждаетъ
„Росси въ своемъ словарТ;, заимствуя свои показатйн у Вольфа “ .
Причина же, почему Магариль или Морену Якобъ Леви, про-
зываемый Мельнъ и въ Майнцгв, превратился въ обывателя
Вильно, заключается въ томъ, что Буксторфъ, вувсто Мельнъ или
Молинъ, прочелъ Ми-Вильнъ, т.-е. изъ Вильны.—Для всякаго'
нф,сколько знакомаго съ вообще и съ еврейской во-
въ частности, подобная ошибка весьма легко объяснима.
При не трудно см“ђшать е съ о или съ в.
Какъ ИЗВЙзстно, собственныя имена, личныл и уђстньш, состав-
лнютъ вообще камень lIpeTkH0BeHi}I при разборТ5
рукописей; неудивительно поэтому, что и Буксторфъ, не смотря на
всю свою ученность, не избгђжалъ ошибки, что всегда возможно,
разъ не было подъ руками данныхъ для пройрки правильности
В).
Но если Якобъ Леви не быль виленскимъ раввиномъ, а неиз-
вгђстный топографъ временъ Гедемина проживалъ, кань мы дума-
емъ, далеко послйз Александра Ягеллона, то катя же остаются у
насъ данныя для что евреи въ Вильно жили въ XIV
или ХУ ст.? Слова Балинскаго? Но они основываются на показа-
затйлхъ Нарбута и собственныхъ гипотезахъ автора. Данныл хро-
ники 1)YIBiyca, что евреи имгђли гости$шый дворъ въ Вильно уже
17) Steinschneider, Catalogus Bihliothecae Boldeinae. Ber. 1858—60
Сот. 1227... Jacob Levi Molin, seu M61n, id est Ь. Moses, vu)go Maharil,
(поп Wilnensis ut Wolf unde, Polonus ар. Rossi Diz. р. 139).
Moguntiae...
Городь MOln или Moln находился во влахВкйяхъ Саксенгь-Лауенбургскаго
герцога, а въ 1420 г. по так. наз. Перлербергскому трактату перешелъ вт.
совьйзстное в.шадтьте городовъ Любека и Гамбурга. Изъ этого города уже
вть 1275 т. дано было любекское право городу Бергердорфу. Gengler. со-
dex Iuris municipalis Germaniae. Т. 1, col. 180 (Ь).
18) ПРИЧИНЫ Буксторфа я обязант, любезно-
сти нашего извгђстнаго ученаго А. Я Гаркави.
Любопытно, что въ той же только при другомъ имени, Букс-
торфт, совершенно правильно читаетъ: Мозес,ъ Мпкотци, т. е. Моисей изъ
Кусси. Можетт, быть это иобудило его читать и Мивильнъ.