— 432 —
xxxv.
Свмпа'1Јп общества имјють мио общаго съ политиКой. Въ
то время вавъ дипломаты интриговали противь насъ
во всей ЕвропВ, pyccEie люди прошлио в%ва все боме сближа-
лись съ французскимъ обществомъ, все чаще ЕДИ.ИИ въ Парижъ,
знавоиились съ французской литературой п подражали ей.
Елисавегы Петровны начинаюљ особенно ярко
сказыватьи наши въ въ тоиъ,
чт виному џорадочноиу Русскому было обязательно говорить
по-французски, одјватьс.а по паризсвой мод%, знать французсвихъ
писателей и Парижъ, если не изъ собственнаго опыта, то по
крайней изъ ЕНИГЪ. Кавъ теперь руссвое серпе изо вс•ђхъ
иностранныхъ народовъ преимущественно влечетса въ Францу-
замъ, тавъ это было и въ прошломъ ЙЕ'Ь.
Какое давиось въ до врема дВтамъ состоатеть-
ныхъ родителей, изъ А. Р. Воронцова, дано-
мата екатерининскихъ временъ и ванџера въ Але-
ксандра 1.
Воронцовъ родилса въ 1741 году и пяти гВть уже свободо
говориль по-французски, потому что въ нему приставлена была
Францужено-гувернантва. Въ написанной инъ въ
1805 году, онъ говорить, что полученное ииъ, не
было такимъ блестящимъ, ни дорого стбащимъ, вакъ BocnHTaHie,
дававшееса но оно ийло свои хоро:та стороны.
„Не пренебрегли, говорить онъ, научить насъ руссвому азыву,
который уже не входить въ планъ современнаго образоватя.
Можно сказать, что Poccia единственная страна, не счита-
ютљ нужнымъ учитьса родному азыву и всему касающемуся сво-
его отечества. Люди, себа просвђщенными въ Петер-
бургЬ и МОСЕВВ, учать своихъ дјтей французскому авыву, окру-
жають ихъ иностранцами, приглашають за больпйа деньги учителей
и танцевъ и не учать ихъ родному азыву. Тавимъ обра-
зомъ, это блестящее и дорого стоящее приводит въ
полному незнатю своей страны, равнодушЈю, можетъ-быть, даже
upegp'hHiD въ своему отечеству п привязанности во всему ино-
странному, преимущественно вь Франји.“ „Но возвратими, го-
вориљ Воронцовъ, кь нашему Въ придворноиъ театрВ