— 438 —
лчайшаго, славн%йшаго города въ свЫ, чудаго, единствен-
наго по своихъ ашенТ.“.
Карамзинъ относился вонечно отрицатиьво въ французской
революф, не йшадо ему восхищатьи французсвимъ теат-
ромъ и литературой. „Съ прЊзда коего въ Парить, писалъ
овъ, вечера баъ искочевт провошлъ а въ свевтанахъ
и потому оволо мВс.ща не видать сумеревъ. Ц'Ьлый Асацъ быть
день въ спевтамахъ! быть и не насытитьи пи схЬхонъ
ни ивами Мельпомены! и разъ наиццатьса ихъ
upiaTHocT8MH съ новымъ чувствомъ! Сань дивись; но эт правда.
Правда в то, что а не в“.ть прдце достаточнаго о
франпувсвихъ театрахъ. Теперь скажу, что они доведены важщв
своемъ ров до возможнаго совершенства, и что вев частн
стевтвви составляюљ здВсь преврасную mpuozio, котори са-
мымъ upiaTB'hAIIHMb образоиъ д%йствуеть на серде вритела."
О французскомъ харавтеф Карамзинъ писал одой париж-
свой дай: „Сказу: огонь, воздухъ, и харавтеръ Французовъ опи-
санъ. Я не знаю народа уМе, пламенн%е и АтренвВе вашего.
Кажети, будто онъ выдумавъ вли ма него выдумано
столь мша его обходитељвость и столь уџвителны его T0EEia
въ искусств•ђ жить съ лю»ми! Cie искусство на-
жетса нень любаною природой. НиКто, врой его, не уйеть
придавать челов%ва одимъ видомъ, одною в%ж.лвою улыбкой-
Напрасно Англичанвнъ вли Ммецъ захотьгь бы учитьи ей
передъ зеркаломъ: на диц% ихъ она чужая, принужценпая. Я
хочу жить и умереть въ моемъ любаномъ отечестй; но посв
Poccia нВть џа мена земли Франји, гдв иностранецъ
часто забываетса, что овь не медцу своими. Говоратъ, что зд%сь
трудно найти исвреннаго, вјрнаго друга... Ахъ! друзья вд
р±дви, п чужеземцу ли исвать ихъ. Но всего, чего по справедд-
вости могуть требовать отт чужихъ людей, Французъ предда-
гаетъ мв•ђ съ лаской, съ бувегомъ цйтовъ. Втренность, не
постоянство, воторыа составлають поровъ его характера, соеди-
няютса въ немъ съ любезными свойствами души,
ныторымъ обра.зомъ отъ сего саиаго порока. Французъ непо-
стояненъ и не злопаматенъ: похвиа можеть своро
ему наскучить, ненависть тавже. По вжренности оставляељ овь
доброе, избираеть вредное: за то самъ первый смјется надъ
своею ошибкой и даже пдачетъ, если надобно. Веселаа без-
разсудность есть мили подруга жизни его. Кавъ Англвчанннъ