— 260 —
Именно въ послтднеиъ отношенП1 нов•Ьйшн H3BHie труда Штейна
11“етъ мн васъ въ PocciH. Предъидта 1tuaHia
немио. страдали оттого, что въ нихъ совершенно лгпорврвались ив.
xeHia финансовой визви Росаи. Въ нов±йтемъ (третьеиъ) H“BBiH
этотъ восполнепъ. Благодара русскаго учевато
трудъ Штейна теперь авиется фивансовъ тпввМшнхъ евро-
нейсвихъ гчдарствъ, Антји, Франф, TepMBHiH, ABcTpiH н
В. П. Безобрвзовъ взагь ва себя трудъ рр"тать cB'hAtHiR о госу-
дарственноиъ хозяйств•Ь Pu:ciH въ той систем, по которй у Штейна
изложены финансовыа системы другнхъ великихъ державъ, и этно, по
справедливому c03HaBio Штейна нь въ его зна-
чительно возвысил посх±дваго. Если иностранцы теперь
впервые получають возможность ознавомнтыа съ иодробвостамп нашнхъ
фипнсовнхъ порядковъ, нзложеввнмн тавъ, вакъ он•ђ нихъ вогутъ
быть всего певатныии, то благодара yncTio авадсмпва Бемр-
зова въ трув пм. Штейна и pycczit читатель впервые подучаетъ
возможность въ исвой и пььной вартнМ протнвупХтавятв авлент
жвзвн авлевјиъ жизни иностранвых' государствъ.
Остается. пожепть, чтМъ cogzaeaie Штейна нашло сен возможно
скор±е переводчика н ввдатша, которыа сд•Ьалн бы его доступныиъ и
дли значительной маиы вашей публики, ве читающей
квнгь. Такое uozenaie ни•Ьетъ очень твердымъ ocH0BaHieMb ве только
достоинства c0'HBeBia Штейна, во и крайнюю вашеА фиван-
совой литературы, ивенво общими couauiau, охвтывающими всю
финансовую науку. При расширившейса въ noc.riM1ie годы потребности
въ c"rbHiaxb по финансовой части, переводъ Штейна бы
надЬтюя на совершенно засдренвый усп•Ьхъ.
к.