— 260 —

Именно въ послтднеиъ отношенП1 нов•Ьйшн H3BHie труда Штейна

11“етъ мн васъ въ PocciH. Предъидта 1tuaHia

немио. страдали оттого, что въ нихъ совершенно лгпорврвались ив.

xeHia финансовой визви Росаи. Въ нов±йтемъ (третьеиъ) H“BBiH

этотъ восполнепъ. Благодара русскаго учевато

трудъ Штейна теперь авиется фивансовъ тпввМшнхъ евро-

нейсвихъ гчдарствъ, Антји, Франф, TepMBHiH, ABcTpiH н

В. П. Безобрвзовъ взагь ва себя трудъ рр"тать cB'hAtHiR о госу-

дарственноиъ хозяйств•Ь Pu:ciH въ той систем, по которй у Штейна

изложены финансовыа системы другнхъ великихъ державъ, и этно, по

справедливому c03HaBio Штейна нь въ его зна-

чительно возвысил посх±дваго. Если иностранцы теперь

впервые получають возможность ознавомнтыа съ иодробвостамп нашнхъ

фипнсовнхъ порядковъ, нзложеввнмн тавъ, вакъ он•ђ нихъ вогутъ

быть всего певатныии, то благодара yncTio авадсмпва Бемр-

зова въ трув пм. Штейна и pycczit читатель впервые подучаетъ

возможность въ исвой и пььной вартнМ протнвупХтавятв авлент

жвзвн авлевјиъ жизни иностранвых' государствъ.

Остается. пожепть, чтМъ cogzaeaie Штейна нашло сен возможно

скор±е переводчика н ввдатша, которыа сд•Ьалн бы его доступныиъ и

дли значительной маиы вашей публики, ве читающей

квнгь. Такое uozenaie ни•Ьетъ очень твердымъ ocH0BaHieMb ве только

достоинства c0'HBeBia Штейна, во и крайнюю вашеА фиван-

совой литературы, ивенво общими couauiau, охвтывающими всю

финансовую науку. При расширившейса въ noc.riM1ie годы потребности

въ c"rbHiaxb по финансовой части, переводъ Штейна бы

надЬтюя на совершенно засдренвый усп•Ьхъ.

к.