карову: что перевести, R6Rb перевести, что сохранить, что

подезно и чтЬ негодно.

Историческая критика, подьзуясь источникамп, можетъ

теперь объяснить посдвдоватедьное BdifIHie на ПетровсуЛе

военные законы государствъ Европы въ раз-

дичные СВверной войны, на различныхъ ступеняхъ

военной реформы, начатой посдв Петра изъ

перваго по ЕвропВ и оконченной, по крайней

въ переустройства военнаго быта, съ из-

Воинскаго Устава 1716 года.

Въ чемъ именно выразилось это RaRifI пропзо-

шл отъ того перемвны въ бытовыхъ русской

apMiM, содМствовали дц законы Петра ynpimreHi10 въ вой-

снахъ дисциплины—все это двло исторй:, которая п вос-

пользуется, мнечно, законодательными памятниками эпохп

Петра, осввщенными юридпческою критикш. Но едва-лп

юридическая наука могла относиться безпрпстрастно кь дан-

ному памятнику, который оставался загадочнымъ п по сво-

ему п по составу и по способу

обработки въ своихъ частяхъ?

Свой «Обзоры мы раз$дяемъ на три главы: въ 1-й

разсл атриваемъ изъ законодательныхъ палятшжовъ Пет-

ра, которые возникали до окончательнаго вопроса

о законовъ п ихъ въ одномъ

во 2—й—даемъ 010нку рукописямъ

«Устава» и первопечатныиъ ннигъ, вошедшихъ

въ «Уставь 1716 г.»; устававдпваемъ связь между всвми

работами, опре$дяемъ сотрудниковъ—переводчпковъ п справ-

щиковъ; .з$сь же читатели и сдвлан-

ныя по Петра въ уже его на-

въ 3-й гдавв—приводимъ доказательства, опро-