карову: что перевести, R6Rb перевести, что сохранить, что
подезно и чтЬ негодно.
Историческая критика, подьзуясь источникамп, можетъ
теперь объяснить посдвдоватедьное BdifIHie на ПетровсуЛе
военные законы государствъ Европы въ раз-
дичные СВверной войны, на различныхъ ступеняхъ
военной реформы, начатой посдв Петра изъ
перваго по ЕвропВ и оконченной, по крайней
въ переустройства военнаго быта, съ из-
Воинскаго Устава 1716 года.
Въ чемъ именно выразилось это RaRifI пропзо-
шл отъ того перемвны въ бытовыхъ русской
apMiM, содМствовали дц законы Петра ynpimreHi10 въ вой-
снахъ дисциплины—все это двло исторй:, которая п вос-
пользуется, мнечно, законодательными памятниками эпохп
Петра, осввщенными юридпческою критикш. Но едва-лп
юридическая наука могла относиться безпрпстрастно кь дан-
ному памятнику, который оставался загадочнымъ п по сво-
ему п по составу и по способу
обработки въ своихъ частяхъ?
Свой «Обзоры мы раз$дяемъ на три главы: въ 1-й
разсл атриваемъ изъ законодательныхъ палятшжовъ Пет-
ра, которые возникали до окончательнаго вопроса
о законовъ п ихъ въ одномъ
во 2—й—даемъ 010нку рукописямъ
«Устава» и первопечатныиъ ннигъ, вошедшихъ
въ «Уставь 1716 г.»; устававдпваемъ связь между всвми
работами, опре$дяемъ сотрудниковъ—переводчпковъ п справ-
щиковъ; .з$сь же читатели и сдвлан-
ныя по Петра въ уже его на-
въ 3-й гдавв—приводимъ доказательства, опро-