— 21 —
ЕНИГЪ я пользовался только Сабляра: Rje6nik mjestnih
imena trojedne kraljevine. Zagreb 1860. Вирочемъ, есть около
сотни названл, воторымъ а не могъ узнать сла-
MHcEiH имена, почему ожя и псключены взъ списка. Самымъ удоб-
нымъ распред я счелъ алфавптный порадовъ,
при чемъ на отхвльныя часты состоищвхъ изъ П'ђсколь-
кпхъ словъ, особыя ссылки. Вирочемъ, въ сложныхъ
Ha3BaHiaxb часто слова, каковы: porto (гавань, при-
стань); isola (островъ); scoglio (небольшой вамеиистый островъ);
valle (бухта; golfo (.залнвъ); secca (отмель); саро (мысъ); punta
(носъ); сапаь (кана.г ); fiume (рПа)•, lago (озер); monte (тора),—
я не счелъ нужнымъ переводпть при каждомъ для 60-
леве удобнато npiuckaHiH обозначены въ особомъ столбц•1; земля,
округъ, полуостровъ или остговъ, въ которыхъ находится та пли
другая игВстность. ри сппсыванй! съ карты а держалсн
способа, употребленнаго составителями карты, даже въ тьхъ слу-
чалхъ, оци ошибочны 1).
На счетъ славннскихъ названЈй, хотя они чисто cep60-xopBaTckiH,
я держался, на сколько это было возможно, русскаго
звуки же названт, которыхъ въ русскомъ языкеЬ вовсе Н'ђтъ, обо-
значены общепринятшмп ПИСЬМенамп. Впрочемъ пхъ только два,
именно ђ п тк. Первый выговаривается еще магче, Ч'Ьмъ по рус-
ски дьхь (образовался п.зъ старославннсваго
второй мягче, не-
жели ио русски тьчь (образуется изъ старослав пскаго ш). Звукъ р,
въ смыслђ гласнаго, оставлень безъ другпхъ гласныхъ; напримгвръ,
а ппсалъ Крка, а не Керна или Кръка.
СПИСОКЪ НАЗВАНШ.
А.
Abba scoglio, см. Scoglio Abba.
Abbazia —
АЬо — Аб.
1) Натриижръ, Covist писано вм%сто Loviste,
Окр. Истрт.
Окр. Задары
Gernagora вм±сто Zernagon и т. Х.