— 21 —

ЕНИГЪ я пользовался только Сабляра: Rje6nik mjestnih

imena trojedne kraljevine. Zagreb 1860. Вирочемъ, есть около

сотни названл, воторымъ а не могъ узнать сла-

MHcEiH имена, почему ожя и псключены взъ списка. Самымъ удоб-

нымъ распред я счелъ алфавптный порадовъ,

при чемъ на отхвльныя часты состоищвхъ изъ П'ђсколь-

кпхъ словъ, особыя ссылки. Вирочемъ, въ сложныхъ

Ha3BaHiaxb часто слова, каковы: porto (гавань, при-

стань); isola (островъ); scoglio (небольшой вамеиистый островъ);

valle (бухта; golfo (.залнвъ); secca (отмель); саро (мысъ); punta

(носъ); сапаь (кана.г ); fiume (рПа)•, lago (озер); monte (тора),—

я не счелъ нужнымъ переводпть при каждомъ для 60-

леве удобнато npiuckaHiH обозначены въ особомъ столбц•1; земля,

округъ, полуостровъ или остговъ, въ которыхъ находится та пли

другая игВстность. ри сппсыванй! съ карты а держалсн

способа, употребленнаго составителями карты, даже въ тьхъ слу-

чалхъ, оци ошибочны 1).

На счетъ славннскихъ названЈй, хотя они чисто cep60-xopBaTckiH,

я держался, на сколько это было возможно, русскаго

звуки же названт, которыхъ въ русскомъ языкеЬ вовсе Н'ђтъ, обо-

значены общепринятшмп ПИСЬМенамп. Впрочемъ пхъ только два,

именно ђ п тк. Первый выговаривается еще магче, Ч'Ьмъ по рус-

ски дьхь (образовался п.зъ старославннсваго

второй мягче, не-

жели ио русски тьчь (образуется изъ старослав пскаго ш). Звукъ р,

въ смыслђ гласнаго, оставлень безъ другпхъ гласныхъ; напримгвръ,

а ппсалъ Крка, а не Керна или Кръка.

СПИСОКЪ НАЗВАНШ.

А.

Abba scoglio, см. Scoglio Abba.

Abbazia —

АЬо — Аб.

1) Натриижръ, Covist писано вм%сто Loviste,

Окр. Истрт.

Окр. Задары

Gernagora вм±сто Zernagon и т. Х.