никами. Спрашивается, ие находились ли въ ч•схЬ пос.й;д-
вихъ и ть или пь источниковт. самаго Шесто-
kBMkiH? Наприм%ръ, первое грузинскаго текста
(стр. 170— 72) оче€идно тождественно со статьею, сред-
посылаемой (0003aM8BieMb: хроха—
±таак). Но въ ковц•Ь статьи грузинская совер-
шенно расходится съ греческою. За ттмъ, какъ у Армено-
пуп такъ и грузинскоиъ сводЬ (стр. 172), сл"дуютъ вы-
оаскв взъ Льва Философа о неправедномъ
суд±. Но выписки эти вовсе не сходны. Что касается отпеча-
тавваго у Розенкамп•а мнимаго грузвнскаго
текста, то это НЕЧТО иное какъ указатель со-
втораго отдеа Вахтангова свода, пом•ЬщенныИ въ
началеЬ русскаго перевода его (см. выше прим. 155). Выра-
жаемая главъ ори»шла отъ
счетъ статьямъ систематическаго указателя принять быль,
на атотъ рааъ, за Hyuepauio статей еамаго текста (впро-
чемљ, въ русскаго указатель ошибочно
названь оиилен'е.ио). Но текстъ (и всл%дъ и
нимъ pycckih переводъ) разд"лвется не на 130 навь, какъ
полагаетъ Розенкампфъ. но на 420 статей.
Шестое заключаетъ въ книги:
«Никона Черцыя горы Пандектъ» (стр. 187 —208) и на-
конецъ, въ седьмомъ обозргьваетс.я «Сводная
Кормчая» И. П. Лаптева (стр. 209 — 312).
22) Рецева1я Бикеаа ва сочнен\е Бивера De collectionibus
сапопит ecclesiae дгаесае (см. выше Л? 9). 1829.184).
Рецензентъ, между прочимъ, икл"дуетъ вопросъ. ка—
кимъ образомъ, начиная съ ХУ -вТка, распространилось
въ западной Европ•Ь 3HaHie каноническаго
Jahrhucher der Literatur, топ Schun К. Т. Х.
1829. стр. 144 — 184.