никами. Спрашивается, ие находились ли въ ч•схЬ пос.й;д-

вихъ и ть или пь источниковт. самаго Шесто-

kBMkiH? Наприм%ръ, первое грузинскаго текста

(стр. 170— 72) оче€идно тождественно со статьею, сред-

посылаемой (0003aM8BieMb: хроха—

±таак). Но въ ковц•Ь статьи грузинская совер-

шенно расходится съ греческою. За ттмъ, какъ у Армено-

пуп такъ и грузинскоиъ сводЬ (стр. 172), сл"дуютъ вы-

оаскв взъ Льва Философа о неправедномъ

суд±. Но выписки эти вовсе не сходны. Что касается отпеча-

тавваго у Розенкамп•а мнимаго грузвнскаго

текста, то это НЕЧТО иное какъ указатель со-

втораго отдеа Вахтангова свода, пом•ЬщенныИ въ

началеЬ русскаго перевода его (см. выше прим. 155). Выра-

жаемая главъ ори»шла отъ

счетъ статьямъ систематическаго указателя принять быль,

на атотъ рааъ, за Hyuepauio статей еамаго текста (впро-

чемљ, въ русскаго указатель ошибочно

названь оиилен'е.ио). Но текстъ (и всл%дъ и

нимъ pycckih переводъ) разд"лвется не на 130 навь, какъ

полагаетъ Розенкампфъ. но на 420 статей.

Шестое заключаетъ въ книги:

«Никона Черцыя горы Пандектъ» (стр. 187 —208) и на-

конецъ, въ седьмомъ обозргьваетс.я «Сводная

Кормчая» И. П. Лаптева (стр. 209 — 312).

22) Рецева1я Бикеаа ва сочнен\е Бивера De collectionibus

сапопит ecclesiae дгаесае (см. выше Л? 9). 1829.184).

Рецензентъ, между прочимъ, икл"дуетъ вопросъ. ка—

кимъ образомъ, начиная съ ХУ -вТка, распространилось

въ западной Европ•Ь 3HaHie каноническаго

Jahrhucher der Literatur, топ Schun К. Т. Х.

1829. стр. 144 — 184.