Н. П. ОгакЕвъ—А. И. Герцену.
217“
не можеть понять, что и МНЕ и теб'Е больне—не изр вражды, а изъ
любви. Она не понимаетъ, что даромъ «мы не сближались и насколь-
ко въ отношен;и кь женщин'Ь вложили сердца, настолько осталось.
сльдовъ боли незабываемой. Ахъ! какъ тяжело, Герценъ, дНстви-
тельно лучше :токончить, а то силы уйдуть, а останет—
ся. Это ровно ни кь чему.— Между твмъ странно меня пре-
сльдуютъ Исключительной любви кь женщињЬ нВтъ на
свЬтК, ножно любить многихъ разомь; но я чувствую, что я въ жи-
зни„-л билъ¯ одну женщину, да и та ни коп%йки не стоить. Но она
была красавица —и осталось такъ глубоко, что я до
сихъ порь ищу ее во снв, вижу ее и что то юное возобновляется,
такъ что не будь дрязгъ—я бы еще чувствовалъ себя молодымъ и
способнымъ на сильную и даже страстную жизнь, и забывь сонь
жиль бы сильно и страстно въ счастливо. Но
боль, занесенная вт дЫствительность» убиваетъ во мнь даже способ-
ность кь а она естественна. Завтра я проснусь со
страхомъ и трепетомъ: я теперь единый покровитель Таты, горе
ески „услышу обидное слово! А я не скверное—я
не знаю выдержить ли Натали характеръ мира, о которомь она го-
ворить, считая наши близкими кь концу и сл%дственно
желая кончить мирно. Но не върю я этому. Не такъ говорятъ о ми-
ЕЕ. О! еслибъ она поняла миръ сердца—все бы пошло иначе, и я,.
я быль бы увьренъ, что я еще способенъ жить роскошной, весен-
ней жизнью и на женщину и на дьтей им%ть глубокое, челов%ческое
А мнгЬ еще хочется жить, я быль бы изящный старикъ,—
но этакъ жить невозможно и кромгЬ унь", какъ ни старайся иначе,
ничего не внесещь вь чужую жизнь,—а самъ останешься ни кь че-
му неспособнымь.
Воскресенье. Народу было не много. Tallandier съ женой и р-
бенкомъ, потомъ Боке, потомь — и наконецъ
Петровичъ 1 пр. тр. передъ отъ%здомъ въг_Римъ. Натали безъ тебя сь
двтьми гораздо лучше; даже выговорь и Haka3aHie (Ольги за что то
такое съ Сезаромъ) гуманно. Неужели ты ее сбиваешь съ толку?
А она это думаетъ. Тогда это черть знаетъ какъ скверногНо я не
думаю. Не было въ эти дни еще такого мелкаго факта, который бы
сдвинулъ съ колеи покоя. А случись онъ—и все пойдеть кь черту.
1 [В. П. Боткинъ.]