Н. П. Огаревъ—А. И. Герцену.

233

больше всякаго и Фогтова семья такъ же мало спасла его

какъ и мы: онъ влюбился—и принялъ ея семью за свою,—большаго

спасенья тутъ н%тъ. Какъ мы могли спасти его? Yka3aHieM'b на науку

и общую д%ятельность — но какъ ни указывай, онъ быль кь нимъ

равнодушенъ, потому что у него не было внутренней inquiry. Какь

могли Фогты спасти его? Такимъ же Yka3aHieMb? Но—хотя онъ

больше работаетъ, потому что въ средь студентовъ работающихъ,

а не шалопаевъ какъ студенты—у него inquiry также мало

какъ было, сколько я могь зам%тить изъ короткаго Сл%дст.

я не вижу, чтобъ и Фогты спасли его. Перемъна на

сентиментальность—еще не cnaceHie. А руководствуетъ имъ въ жизни

не объективная истина, а личныя это для него все, а

наука—если не Brodwissenschaft, то и не имъетъ корня глубже того—

что в%дь надо же въ жизни чеЕмъ нибудь серьознымь заниматься.

По этому я не нахожу чтобъ его Фогты спасли; или мы совершенно

разно понимаемъ я называю подчине-

Hie, преданность личнаго общему, а не sich wohlbehagend cassiren.

Посл%днее для меня совершенно равнодшно, и если онъ этимъ

удовлетворится, я скажу что это очень отрадно, но не почтенно.

Что онъ будетъ безъ всякой inquiry ученье Ю. Альтгауза и счастли-

въе Ф. Альтгауза—въ этомъ все же не будетъ того Нейгауза жизни,

который для меня есть спасенје.—А не хочешь—не говори, теперь

это можетъ безполезно.

С. Сол. 1 ему кланяется. Отъ него письмо, котораго не посылаю,

потому что самъ отвъчаю на него; онъ издаеть брошюру на франц.

ЯЗЫКЕ о русскомъ въ восточ-. вопрос%, которая по ocH0BaHi51Mb

выйдетъ очень хороша. Да! это дЕятель, а можетгь и организаторы

Я думаю— что я читаль Шервуда. Я его теб% и послалъ. Это страш-

но интересно—и есть еще не менье а болве интересные рукописи.

И такъ жду сегодня Анненкова.

Сигарет. пришлю съ Касатк.

2 письма кь Мальвид%, которой жму руку. ДКтей цалую.

Тату надо спасти—искуствомъ. Для этого есть почва, и ньжная.

почва. НВть! Она того не скажетъ. Она у меня будетъ славная.

Одна ц%ль только и достигнута, что каш-каша не будеть.

1 [Ник. Серно-Соловьевичъ.]