— 77 —
повидимому, онъ нич'Ьмъ не быль занять, то я подошелъ,
С'ђлъ около него и спросилъ: Исхомахъ, что это ты С'Ьдъ
зхЬсь, ты, который не очень-то любишь сидТть безъ дТла?
Обыкновенно, я вижу тебя или за какимъ-либо или
же на рынМ, тоже не совс±мъ безъ Д'Ьла.—Да ты и теперь не
увидгћлъ бы меня здТсь, если бы я не условился ожидать
з$сь нгЬкоторыхъ иностранцевъ, отв'Ьчалъ Исхомахъ.—Скажи
же мкВ, ради боговъ,—спросилъ ты проводишь время
и что ты дгьлаешъ, если у тебя Н'Ьть Д'ђла въ родеЬ этого?
Я весьма желаю разспросить тебя, за kakie поступки ты на-
зываешься прекраснымъ. В'ђдь ты не сидишь дома, да и ка-
чества твоего Ала не показываютъ этого.—Исхомахъ улыб-
нулся этому вопросу: „за kakie поступки“ , а будучи доволенъ,—
такъ, по крайней M'hP'h, показалось, — отвВчалъ: Я не
знаю, почему въ разговорахъ съ тобой называютъ меня та-
кимъ именемъ, потому что когда меня приглашаютъ для об-
Ана или то никто не спрашиваетъ: „г$
Исхомахъ прекрасный“ , а прямо спрашиваютъ Исхомаха съ
имени моего отца. Что же касается твоего
вопроса, то дМствительно я никогда не сижу дома, такъ какъ
съ домашними д'ђлами всегда справляется жена.—Объ этомъ
тоже я хочу разспросить тебя, самъ ли ты обучилъ ее, чтобы
она была настоящей женой, или ты уже отъ родителей взялъ
ее, ум±ющей распоряжаться, какъ сАдуетъ. —0 Н'Вть, Со-
кратъ. Какимъ образомъ она могла знать что-нибудь, когда
она вступила въ мой домъ, не ИМ'Ья даже полныхъ 15 .йтъ,
и передъ Амь жила подъ такимъ присмотромъ, который не
даваль ей никакой возможности что либо видгВть или что
либо слышать, разспросить. Согласись, что недостаточно было,
когда она, перейдя ко MH'h, умф,ла только приготовить платье
изъ шерсти и видВла еще, какъ раздае'гся служанкамъ пряжа.
Впрочемъ, что касается кушаньевъ, этому она хорошо была
обучена, а это, по моему важнМшая наука не только
для мужа, но и для жены.