[ 320 ]

Петроград 1915 (переводчик не указан). Перевода Оптики до сих пор

не было. Отдельные большие цитаты переведены Г ам а л е е Й в „Со-

кращенной Оптике г., Шмита“, С. П. Б. 1803 г. Мой перевод сделан

с 3-го английского издания 1721 г., просмотренного Н ь ю-

т о н о м; в сомнительных местах сверялся с латинским, фран-

цузским и немецким переводами. Я стремился к точности передачи

оригинала, пытаясь, поскольку возможно, избегнуть характера подстроч-

ного перевода. В отношении стиля книга тяжела для современного

читателя, чего трудно было избежать, не делая сокращений и не прибегая

к модернизации. по выражению Г е те, „английский оригинал написан

естественным, наивным стилем“, который я и пытался сохранить.

В русском издании сохранены все особенности метематической тер-

минологии и обозначений Н ь ю т о на. Слишком непривычные места

поясняются примечаниями; числа прижцятся в оригинале иногда циф;ами,

иногда словами, при чем словесное обозначение применяется в общем

в тех случаях, когда нужно сообщить только порядок величин. Эта

система не выдержана: во избежание произвола, в русском издании

сохранена эта бессистемность, да не сочтет ее читатель издательской

небрежностью! Слова, выделенные курсивом в оригинале, выделены и

в переводе, латинские термины оригиниа оставлены в тексте, перевод

дан в примечаниях. Много затруднений представляет химическая терми-

нология Н ь ю т он а: подобрать современные обозначения не • всегда

возможно, кроме того подменять перевод комментарием едва ли следует,

поэтому в большинстве случаев сохранены старинные термины. Рисунки

русского издания прочерчены прямо по фотографиям обветшалого ориги-

нала и являются достаточно точной реставрацией подлинников. Воспроиз-

водятся они в несколько уменьшенном масштабе.

В примечениях содержатся различные исторические сщхения, поясне-

ния текста и некоторые замечания по существу трактуемого предмета.

При составлении примечаний я пользовался главным образом следую-

щими книгами:

1) The Philosophical Transactions of the Royal of London from

their commencement in 1665 to the year Abridged, Vol 1, П. Lon-

don 1809,

2) Th. В h. The History of the Royal Society of London, vol. Ш.

London 1757,

З) ј. В. В о t. Trait6 de Physique exp6rimentale et math6matique, t. З, 4.

Paris 1816,

книтми, указанными в кратком жизнеописании Н ь ю т о н а, и примеча-

ниями, состаиенными В. А б е н д р о т о м к немецкому переводу. Осталь-

ная литература указана в тексте.

приложежный к изданию, резан на дереве Н. А. Ш е в е р-

д я е вым и является композицией по масляным портретам работы