38
н. е. КАТАНОВЪ,
Всевышняго!» Могила разверзлась, и Симъ сказахь: ая здЫ, о
посланникъ (Люди) уввдьи, что и борода его
совершенно 6'Ьые. сказал: ао Симъ, мы слышал, что,
когда ты умерь, волосы и борода твоя бьии черные!» Симъ
сказал: «Усшшавъ слова: «Встань по я
испугался, и волосы и борода моя побЫлв?» спросил:
ао Симъ, нужна-ли теперь теб жизнь?» Симъ отв•Ьчиъ: аН%тъ,
есл пожепю жить, то придется опять умирать! Я испытал
уже разъ горечь жизни, и не хочется испытывать ее вторично!
Вепкъ Богъ, мв'ь жизнь!» Въ этоть-же часъ при-
высчитали, что со дня смерти этого Сима пропио
4.020 Атъ. «Клянемся Богоиъ Всев•Ьдущвиъ (все это удиви-
тељно)!» они, и въ тоть-же день ув%ровио (въ „„ее)
много народу. — Равсквзъ (о жизни с».у). Говорять, что
мало приходилось сид%ть на одномъ м%стЬ, поому то
онъ все время ходил и исцЬялъ народъ. Однажды овь шель и
захотЬл пить. Онъ утолил жажду изъ глинянаго кувшина,
въ которомъ бьиа очень горькая вода. Онъ удивился (ея горечи).
Господь даль этому кувшину языкъ, и кувшянъ
сказиъ: «О мњ..с! Я бьиъ царемъ, отличавшимся сиљнымъ
гн±вомъ. Когда я умерь, меня предал земтЬ, а (потомъ) взъ
земл моей сдьа.ци большой кувшинъ съ высокимъ горлышкомъ.
Эта горечь (воды) зависить отъ горечи (моей)
(объ апостолахъ). У пророка бьио н%скољко товарищей вп
пос.йдоватией, которыхъ называють «xaB6pii» ил апостопми.
Они занималсь бЬья, да и самый (корень) этого Иова
ахуры (по-арабски) знач. «изъ бЬыхъ б•Ьый», т. е. бгЬНиЈй•,
арабы ахјбзу-ль-хав$й» называютъ 6'Ьшй ххЬбъ и axaMpii»
знач. тоть, кто стираеть одежду до-бЬа (до-чвста). Мать от-
дала въ красиљщику. „ч, ничего не говоря сво-
ему хозяину (собств. учителю), положил куски бязи въ одну
посудину. Хозяинъ его, уввд%въ это, сиљно разсердшся и ска-
вал: «Эй битоловый мвљчикъ, зач%мъ ты попортишь куски
этой окрасивши вхъ въ одинъ цв±ть?» ска-