38

н. е. КАТАНОВЪ,

Всевышняго!» Могила разверзлась, и Симъ сказахь: ая здЫ, о

посланникъ (Люди) уввдьи, что и борода его

совершенно 6'Ьые. сказал: ао Симъ, мы слышал, что,

когда ты умерь, волосы и борода твоя бьии черные!» Симъ

сказал: «Усшшавъ слова: «Встань по я

испугался, и волосы и борода моя побЫлв?» спросил:

ао Симъ, нужна-ли теперь теб жизнь?» Симъ отв•Ьчиъ: аН%тъ,

есл пожепю жить, то придется опять умирать! Я испытал

уже разъ горечь жизни, и не хочется испытывать ее вторично!

Вепкъ Богъ, мв'ь жизнь!» Въ этоть-же часъ при-

высчитали, что со дня смерти этого Сима пропио

4.020 Атъ. «Клянемся Богоиъ Всев•Ьдущвиъ (все это удиви-

тељно)!» они, и въ тоть-же день ув%ровио (въ „„ее)

много народу. — Равсквзъ (о жизни с».у). Говорять, что

мало приходилось сид%ть на одномъ м%стЬ, поому то

онъ все время ходил и исцЬялъ народъ. Однажды овь шель и

захотЬл пить. Онъ утолил жажду изъ глинянаго кувшина,

въ которомъ бьиа очень горькая вода. Онъ удивился (ея горечи).

Господь даль этому кувшину языкъ, и кувшянъ

сказиъ: «О мњ..с! Я бьиъ царемъ, отличавшимся сиљнымъ

гн±вомъ. Когда я умерь, меня предал земтЬ, а (потомъ) взъ

земл моей сдьа.ци большой кувшинъ съ высокимъ горлышкомъ.

Эта горечь (воды) зависить отъ горечи (моей)

(объ апостолахъ). У пророка бьио н%скољко товарищей вп

пос.йдоватией, которыхъ называють «xaB6pii» ил апостопми.

Они занималсь бЬья, да и самый (корень) этого Иова

ахуры (по-арабски) знач. «изъ бЬыхъ б•Ьый», т. е. бгЬНиЈй•,

арабы ахјбзу-ль-хав$й» называютъ 6'Ьшй ххЬбъ и axaMpii»

знач. тоть, кто стираеть одежду до-бЬа (до-чвста). Мать от-

дала въ красиљщику. „ч, ничего не говоря сво-

ему хозяину (собств. учителю), положил куски бязи въ одну

посудину. Хозяинъ его, уввд%въ это, сиљно разсердшся и ска-

вал: «Эй битоловый мвљчикъ, зач%мъ ты попортишь куски

этой окрасивши вхъ въ одинъ цв±ть?» ска-