218

говорить: „Просить скоргЬе притти. Онъ уже нагнулся“.

Шамачъ-дерево говорить: „Не могу итти; какъ оставлю

гостя“? Посланникъ ушелъ. Немного погодя опять прихо•

дитъ и говорить: „Непрем±няо просить притти. Оно уже

падаетъ, не можетъ стоять“. Шамань-дерево говорить: „Ни

какъ не могу; у меня гость; какъ гостя оставлю одного?

теперь не могу помочь, если онъ падаетъи. На другое утро

челов±къ, эти разговоры, пошелъ и увидфлъ

одно высокое и б±лое дерево, которое свалилось отъ Йтра.

Дерево съ огнем, и холодное дерево.

Есть дерево съ огнемъ (галта модон); если это дерево

попадетъ въ постройку, то домъ будетъ очень теплый. Есть

дерево холодное (хутун моден); если это дерево попадетъ въ

постройку, дошь будеть холодный; какъ ни топи, все будетъ

холодно.

Табакъ.

У одного челов±ка забол±ла жена. Передъ смертью она

сказала своему мужу: Когда я умру, похоронишь меня; на

моей моги„тђ выростетъ трава съ большими листьями; если

ты будешь печалиться обо мн±, возьми съ этой травы листья,

высуши и куриц. Этотъ челов±къ, послрћ того, какъ• умерла

жена, сталь сильно тосковать о ней; тогда онъ пошелъ на

могилу жены, увид±лъ выроещуо на ней траву, собрадъ ел

листья, высушилъ и началь курить; съ этого вре-

мени онъ пересталъ сильно печалиться. Это pacTeHie было

табакъ; оно выросло изъ тазовой кости умершей жены.

БитширсАй бурятб Халбшп Хамаевб.