218
говорить: „Просить скоргЬе притти. Онъ уже нагнулся“.
Шамачъ-дерево говорить: „Не могу итти; какъ оставлю
гостя“? Посланникъ ушелъ. Немного погодя опять прихо•
дитъ и говорить: „Непрем±няо просить притти. Оно уже
падаетъ, не можетъ стоять“. Шамань-дерево говорить: „Ни
какъ не могу; у меня гость; какъ гостя оставлю одного?
теперь не могу помочь, если онъ падаетъи. На другое утро
челов±къ, эти разговоры, пошелъ и увидфлъ
одно высокое и б±лое дерево, которое свалилось отъ Йтра.
Дерево съ огнем, и холодное дерево.
Есть дерево съ огнемъ (галта модон); если это дерево
попадетъ въ постройку, то домъ будетъ очень теплый. Есть
дерево холодное (хутун моден); если это дерево попадетъ въ
постройку, дошь будеть холодный; какъ ни топи, все будетъ
холодно.
Табакъ.
У одного челов±ка забол±ла жена. Передъ смертью она
сказала своему мужу: Когда я умру, похоронишь меня; на
моей моги„тђ выростетъ трава съ большими листьями; если
ты будешь печалиться обо мн±, возьми съ этой травы листья,
высуши и куриц. Этотъ челов±къ, послрћ того, какъ• умерла
жена, сталь сильно тосковать о ней; тогда онъ пошелъ на
могилу жены, увид±лъ выроещуо на ней траву, собрадъ ел
листья, высушилъ и началь курить; съ этого вре-
мени онъ пересталъ сильно печалиться. Это pacTeHie было
табакъ; оно выросло изъ тазовой кости умершей жены.
БитширсАй бурятб Халбшп Хамаевб.