случагћ открывается слишкомъ заманчивая и обоательная область длн

изсдТдовавЈй, чтобы удержаться и ве просл±дить, кавъ исторически

росла и крТ,пла великан идеа о единомъ уголовномъ ирав•Ь государ-

ства, которая издавна жила въ лон'ћ церкви. Мало того,

изв'Ьстно, что кровная месть выброшена изъ современнаго государственнаго

оборота. же покажетъ намъ, что современный MiPb все-

обазанъ этимъ не столько эпох'Ь СВОЛЬЕО неизм•Ьн-

ному и благотворному Много и долго боролось

съ этимъ варварскимъ и безчелов'ћчнымъ институтомъ, и

только послгВ упорной борьбы въ не одной сотни Ать вышло,

наконецъ, иоОЬдителеиъ. Заслуга состоить въ томъ, что

оно впервые указало и разоблачило иротивунравственныа стороны

кровной мести, которых писатели эпохи Блажевнаго Августина иди

еомы Аквинскаго также прекрасно понимали и сознавали, какъ и ве-

творецъ Гамлета.

какъ относилось кь праву кровной мести.

Оно было далеко отъ того, чтобы отрицать необходимость Haka3aBia и

сов±товать одно лишь прощенЈе за обиды. Прекрасно понимая встЬ

разнообразныи безъ коихъ немыслимо и процвТ,-

TaHie общества, безъ которыхъ посл±днему грозить неминуемая гибель

и выставило принципъ громадной культурной

важности: Д'Ьдо частвыхъ лицъ прощать, дТло государства и верхов-

ной власти карать 1). И эти слова, можно сказать, не утратили своего

3HaqeHie но нын•ћ: въ нихъ содержится весь смыслъ и даже

современнаго уголовнаго права. Верховная власть, ио

считается поставленной отъ Бога и она одна лишь вм%сто

Него должна творить судь на земл±. По образному Еван•

„BC'h (частныа лица), мечъ, мечемъ погибнуть“, (Мате.

26, 52). Только верховная, отъ Бота поставленная на зеил±, власть

можетъ взять въ руки мечъ это ясно подтверждается из-

1) Ибо государственная власть отправдяеть свои обязанности, руководясь не

личными мотивами, а государства. Си. прекрасное м%сто

у Августина, Enarratio in Psalm XIV: Justitia поп novit frotrem, поп novit matrem,

поп novit patrem; veritatem novit: personwm поп accipit, Dominum imitatur (Migne.

Patrol. lat. Bd. 37 р. 1957).

2) Приводишь это м1;сто въ перевод•Ь Лютера: „sie tragt das Schwert nicht ит-

sonst, sie ist Gottes Dienerin, eine Richerin zur Strafe iiber den, der B6ses thut“. Ср.

также А. Maier, Commentar uber den Brief Pauli ап die R0mer S. 383: „M67.atpa ist

Richtschwert, vgl. Mattg. 26, 52, hier Symbol der Gewalt (tber Leben und Tod und -die

Spitze der Strafgewalt ist far ihr Ganzes genannt“.