42
(Ргада)...; ll eba, еса, eda, efa, еда...; Н iba, ica, ida, ifa, iga..." (стр.
86—87). И т. д. въ этомъ же род'Ь, безъ конца.
Посмотримъ теперь, какъ Либушъ примј;цяетъ свои лигвистиче-
Cki51 правила геттрафическпхъ
Camenz. (отъ „камень“) опь производить отъ сап+теп—ез: „нахо-
па высокой гор'ђ” (сап, прилагат. отъ си, со), „пизко лежа-
городь (men—ez.).
G6rlitz. (отъ „горлица“) образовано будто бы изъ ger+lin—iz и
значить „ппзКо лежащее (lin—iz,), „расположенное на торт; “
(дет).
]fuslca изъ на горахъ." (тип) „не-
большое ce.IIeHie« (ascu). Такимъ же образомъ производптъ онъ и
слово Москва, умалчивая впрочемъ объ ва.
k6nigsbrijck мостъ") происходить не отъ k6nigs.4-
Brijcke, а отъ и обозпачаетъ „небольшой городъ"
(Кеп— ik), „расположенный на низкой горгђ" (bor—ik).
Нипо изъ лежащее (вмгђсто
блонье—равнипа, поллпа).
Rosendorf не отъ Rose+Dorf (деревня розъ), а пзъ Ron+osen—
„въ долпн'ђ лежащее ceaeHie" (См. стр. 96—98 и 105).
Столь же натянуто н произвольно у автора остро-
вовь и Р'Ькъ. Вообще, книгу эту легко можно бы счесть произве-
де1йемъ ненормальнаго, ПРЯМО больного ума, если бы самъ
географъ Карлъ Риттер не нашелъ возможпымъ рекомендовать ее
въ особомъ учепой публики. Изъ
Риттера явствуеть, что онъ считаетъ кпигу Либуша столь ле важ-
пой для славяпства, какъ трудъ Суровецкаео о сла-
вянь. Но ошибка Риттера заключается въ томь, повнднмому, что
опь не обратнлъ па 3al'JIaBie книги, которое совсгђмъ не
отуђчаетъ ел содержанЈ10, такъ какъ Либушъ даеть ключъ кь объ-
не слав.ЯНСКИХЪ только географическихъ именъ, а геогра-
фпческой номенклатуры всео ЛЕђ)а вообще, при чемъ изобргђтаетъ
какой-то чисто искусственный языкъ.
Но почти въ тоже время были ученые, которые р'Ј;шали вопросъ
о географическихъ какъ слђцуетъ. Таковъ
было T)r, Mathias kalinq уоп Jiithenstein, книгу nBOh-