60
И. МИНАЕВЪ,
па 2) nissarana, при и саманера З) bhu.
dukammam 4) brahmadandam и 5) kammalakkhana т. е. уат
рапа bhagavata bhikkhunfnam vivaritva dassanadivatthusu
avandiyo bhikkhave bhikkhu bhikkhunisaighena Httabbo-ti
evam avandiyakammam апиййТ,ат уат bhikkhunihi аууе asuko
пата аууо bhikkhunfnam apasAdiyam dasseti etassa ayyassa avan-
diyakaranam ruccati bhikkhunisaighassi-tievam upassaye nisin-
nAh•eva bhikkhunihi k5tabbam Каттат yasma tassa
Каттат yeva lakkhanam па osaranAdini tasma kammalakkha-
nam.ti vuccati.
II. fattikammam, единаго принад-
хешть схЬдующимъ обрядамъ: 1) osArana 2) nissarana; З) иро-
satha; 4) pavarana; 5) sammuti (при выборгЕ наставника для ново-
посвящаемаго); 6) Ипа (при чивары, чаши и проч. от-
брасываемыхъ въсхЬд. проступка, см. niss0 pAci0) 7) patiggahatla
(при въ проступкТ),• 8) paccukkaddana, прн
uposathi пос,хк pavirana; 9) kammalakkhana т. е. tina
vatthArakasamathe cabbasaigihikaiatti са ekekasmim pakkbe eke-
kA6attica-ti tisso-pi fattiyo kammalakkhanannama. Такъ, при обря-
д'ь возглашается такими словами: «выслушайте меня:
возлюбленные, c06paHie, этоть, такъ по именв•, посвя-
наученный такимъ-то, ему, таковому по имени, если для
настало время, чтобы онъ пришелъ, я скажу априходв»;
это обрядъ osarana для желающаго sunatu те
bhante sa6gho itthannamo itthannamassa ayasmato upasampadi-
pekkho anusittho so тауа yadi saighassa pattakallam itthanni-
то agaccheyya-ti agacchahiti vattabbo-ti evam upasampadipek-
khassa osaranam osaranannima или же: «выслушайте меня, до-
стойные, духовный такой то, по имени такъ-то жаждетъ закона,
но мя него не существуељ ни сутръ ни отдЬа сутръ, не по-
знавъ смысла, овь губить ее за#мняя придаточными выраже-
если џя досойныхъ настало время, научивъ такот то,
мы остаљные это обстоятельство ладно устранимы... sunAtu те
5yasmant5 ауат itthannamo bhikkhu dhammatthiko imassan-eva