60

И. МИНАЕВЪ,

па 2) nissarana, при и саманера З) bhu.

dukammam 4) brahmadandam и 5) kammalakkhana т. е. уат

рапа bhagavata bhikkhunfnam vivaritva dassanadivatthusu

avandiyo bhikkhave bhikkhu bhikkhunisaighena Httabbo-ti

evam avandiyakammam апиййТ,ат уат bhikkhunihi аууе asuko

пата аууо bhikkhunfnam apasAdiyam dasseti etassa ayyassa avan-

diyakaranam ruccati bhikkhunisaighassi-tievam upassaye nisin-

nAh•eva bhikkhunihi k5tabbam Каттат yasma tassa

Каттат yeva lakkhanam па osaranAdini tasma kammalakkha-

nam.ti vuccati.

II. fattikammam, единаго принад-

хешть схЬдующимъ обрядамъ: 1) osArana 2) nissarana; З) иро-

satha; 4) pavarana; 5) sammuti (при выборгЕ наставника для ново-

посвящаемаго); 6) Ипа (при чивары, чаши и проч. от-

брасываемыхъ въсхЬд. проступка, см. niss0 pAci0) 7) patiggahatla

(при въ проступкТ),• 8) paccukkaddana, прн

uposathi пос,хк pavirana; 9) kammalakkhana т. е. tina

vatthArakasamathe cabbasaigihikaiatti са ekekasmim pakkbe eke-

kA6attica-ti tisso-pi fattiyo kammalakkhanannama. Такъ, при обря-

д'ь возглашается такими словами: «выслушайте меня:

возлюбленные, c06paHie, этоть, такъ по именв•, посвя-

наученный такимъ-то, ему, таковому по имени, если для

настало время, чтобы онъ пришелъ, я скажу априходв»;

это обрядъ osarana для желающаго sunatu те

bhante sa6gho itthannamo itthannamassa ayasmato upasampadi-

pekkho anusittho so тауа yadi saighassa pattakallam itthanni-

то agaccheyya-ti agacchahiti vattabbo-ti evam upasampadipek-

khassa osaranam osaranannima или же: «выслушайте меня, до-

стойные, духовный такой то, по имени такъ-то жаждетъ закона,

но мя него не существуељ ни сутръ ни отдЬа сутръ, не по-

знавъ смысла, овь губить ее за#мняя придаточными выраже-

если џя досойныхъ настало время, научивъ такот то,

мы остаљные это обстоятельство ладно устранимы... sunAtu те

5yasmant5 ауат itthannamo bhikkhu dhammatthiko imassan-eva