ПЕРВЫЙ ПЕЧАТНЫЙ ПАМЯТНИКЪ УГРОРУССКАГО НАРВЧИ.
71
П • 11 б А
ИЗП9ЦЋ нанекого Т Йен понее4ти,
ГЭКДСЋ крАкдК ПАнскђй ТАстъ ойчинЙкъ Йзъ 1) Пбна сье{гш мК-
е АЧ'Ћ КА зкагжйти, та Й е{съ бмъ НЕ 2) на
КАрмаи ЧЕснди МКСАТЋ екоё лгКо гозказати, а комћ kil
на пана СА Крикдоабки МДСАТЋ тогдГ1 кгйкдК К“меди
Ч{стнКЙ зк"жити.
S VIII. На тотЙ1 ПАНЫ котгЙ за теть капли,
штЬ на Ч{стнКй 8) скоё поносо-
баки такт Тб{гдо ждситъ СА ппко локати пкът) й Шнкћ
скоЙ тк{вэ капки т).
Остальная часть листа 116 и листь 12-ый оставлены пу-
стыми. Въ урбарахъ сёлъ Сацобошъ, Мокра и др. 3Д'Всь зане-
сень переводъ русскихъ записей въ про&Елахъ пе-
чатной Формы. Въ Hujus urbarij Ruthenicae
Inscriptiones Ungarico Idiomate sequentibus sonant: Puncto 10
S-pho 10: Ezen и т. д.
Кром± Формы урбара, по русски же напечатаны и урба-
таблицы, должными по ка-
ждому селу.
ПомеЬщаемъ зд%сь таблицу, приоженную кь урбару села
keletsen (Маран. стбдицы).
1) Д. б.: ћзмр;дъ.
2) Можетъ быть: ОПАДИ“? — si пес ab eodegl satiB•
factionem obtinere quirent.
3) Д. 6.: A,fAi.
v) Velut hac ratione in subditos saevientes considerentur.