ПЕРВЫЙ ПЕЧАТНЫЙ ПАМЯТНИКЪ УГРОРУССКАГО НАРВЧИ.

71

П • 11 б А

ИЗП9ЦЋ нанекого Т Йен понее4ти,

ГЭКДСЋ крАкдК ПАнскђй ТАстъ ойчинЙкъ Йзъ 1) Пбна сье{гш мК-

е АЧ'Ћ КА зкагжйти, та Й е{съ бмъ НЕ 2) на

КАрмаи ЧЕснди МКСАТЋ екоё лгКо гозказати, а комћ kil

на пана СА Крикдоабки МДСАТЋ тогдГ1 кгйкдК К“меди

Ч{стнКЙ зк"жити.

S VIII. На тотЙ1 ПАНЫ котгЙ за теть капли,

штЬ на Ч{стнКй 8) скоё поносо-

баки такт Тб{гдо ждситъ СА ппко локати пкът) й Шнкћ

скоЙ тк{вэ капки т).

Остальная часть листа 116 и листь 12-ый оставлены пу-

стыми. Въ урбарахъ сёлъ Сацобошъ, Мокра и др. 3Д'Всь зане-

сень переводъ русскихъ записей въ про&Елахъ пе-

чатной Формы. Въ Hujus urbarij Ruthenicae

Inscriptiones Ungarico Idiomate sequentibus sonant: Puncto 10

S-pho 10: Ezen и т. д.

Кром± Формы урбара, по русски же напечатаны и урба-

таблицы, должными по ка-

ждому селу.

ПомеЬщаемъ зд%сь таблицу, приоженную кь урбару села

keletsen (Маран. стбдицы).

1) Д. б.: ћзмр;дъ.

2) Можетъ быть: ОПАДИ“? — si пес ab eodegl satiB•

factionem obtinere quirent.

3) Д. 6.: A,fAi.

v) Velut hac ratione in subditos saevientes considerentur.