дривгђ и МеленхЬ" русскаго театра до половины

XVIII столгжяд, СПб. 1889, 1, стр. I—XX;

разборъ въ тевстЬ той же книги, стр. 274 —280); источ-

ниКомъ для нен послужила пов%сть, изйстная въ нашей

3

рувописной литератур•ћ XVIII cT0.rhTia подъ

„Гистокйа о веливомочномъ рыцар•ђ Гендриве, курфистре сав-

сонскомъ, и о преизящной МедендЬ дочери Людвика вур-

фистра Брандебурсваго, переведена съ польскаго на словено-

диамевтъ" (sic!) (Ор. cit., стр. 276—277).

По вн±шней обработк% сюжетљ о гра$ Фар-

соне изъ встьхъ изйстныхъ до сихъ порь русских'В пьесъ

вонца ХУ11—начала XVIII В'Ьва, всего болФе прибдижаетсн

именно въ о ИндрикЬ и Мелен$"; кань здђсь,

такъ и тамъ разсказъ неумђјо разбить на отдеЬль-

ныя 3(McTBia, называемыа въ обихъ пьесахъ одинаково—

какъ зВсь, тавъ и тамъ р•Ьчи дМствующихъ

дицъ облечены въ плохо риемованвую, а Астами и вовсе не

риеиованную прозу; кавъ 3Д'Ьсь, тавъ и тамъ вставлено

много лишнихъ фразъ, необходимыхъ только для того, чтобы

подогнать упрямую риему; наконецъ, въ аналогичныхъ слу-

чаяхъ авторы обгђихъ пьесъ

воть образцы:

Ком. о Индрикњ и Меленђп.

Слыши, мой рабъ, тел пове-

л%ваю, въ посломъ тебя

нын'в посылаю.

Готовь, велики королю. cie

сотворити и грамоту ciw тамо

объявити. (Явл. 2).

О любезная и дражайшая

сердца моего сладость! Ты ли

мн•в предстоишь, прежняя моя

радость (явл. 13, ср. въ 5-мъ

и 12-мъ).

и

употребили сходныя формулы,

т.

Кол. о графт Фарсонљ.

...cie творить повел•ьваю, хь

купецкому челов%ку по-

сылаю .

Готовь, господине. cie сотво-

рити, перстень вашъ сейчасъ х

купецкому человъку BiaMY объ-

явити. (Явл. 14).

Не бойся моя радость, сахар-

нымъ устомъ моимъ сладость

(явл. 13, ср. въ 19-мъ, по-

добное встр%чается

трижды).

д.