дривгђ и МеленхЬ" русскаго театра до половины
XVIII столгжяд, СПб. 1889, 1, стр. I—XX;
разборъ въ тевстЬ той же книги, стр. 274 —280); источ-
ниКомъ для нен послужила пов%сть, изйстная въ нашей
3
рувописной литератур•ћ XVIII cT0.rhTia подъ
„Гистокйа о веливомочномъ рыцар•ђ Гендриве, курфистре сав-
сонскомъ, и о преизящной МедендЬ дочери Людвика вур-
фистра Брандебурсваго, переведена съ польскаго на словено-
диамевтъ" (sic!) (Ор. cit., стр. 276—277).
По вн±шней обработк% сюжетљ о гра$ Фар-
соне изъ встьхъ изйстныхъ до сихъ порь русских'В пьесъ
вонца ХУ11—начала XVIII В'Ьва, всего болФе прибдижаетсн
именно въ о ИндрикЬ и Мелен$"; кань здђсь,
такъ и тамъ разсказъ неумђјо разбить на отдеЬль-
ныя 3(McTBia, называемыа въ обихъ пьесахъ одинаково—
какъ зВсь, тавъ и тамъ р•Ьчи дМствующихъ
дицъ облечены въ плохо риемованвую, а Астами и вовсе не
риеиованную прозу; кавъ 3Д'Ьсь, тавъ и тамъ вставлено
много лишнихъ фразъ, необходимыхъ только для того, чтобы
подогнать упрямую риему; наконецъ, въ аналогичныхъ слу-
чаяхъ авторы обгђихъ пьесъ
воть образцы:
Ком. о Индрикњ и Меленђп.
Слыши, мой рабъ, тел пове-
л%ваю, въ посломъ тебя
нын'в посылаю.
Готовь, велики королю. cie
сотворити и грамоту ciw тамо
объявити. (Явл. 2).
О любезная и дражайшая
сердца моего сладость! Ты ли
мн•в предстоишь, прежняя моя
радость (явл. 13, ср. въ 5-мъ
и 12-мъ).
и
употребили сходныя формулы,
т.
Кол. о графт Фарсонљ.
...cie творить повел•ьваю, хь
купецкому челов%ку по-
сылаю .
Готовь, господине. cie сотво-
рити, перстень вашъ сейчасъ х
купецкому человъку BiaMY объ-
явити. (Явл. 14).
Не бойся моя радость, сахар-
нымъ устомъ моимъ сладость
(явл. 13, ср. въ 19-мъ, по-
добное встр%чается
трижды).
д.