осма шдписи.

223

vaiitom valaimas puklo supr[os...] 11 inim tuvai leginei inim sakrim

svai poh aflakus hontros teras hontros а... 12 yalaimas puklo avt keri

aret[ikai] avt olas leginei—as trutas tus.

К.агь видно «ь перваго ра, Вугге больше, Ч'Вмъ Вохиеръ,

но не чтобы лучше его разобрал надпись, а потому, что

въ свнИ ваддч% съ большею смтхостью. Она сказываетса

и гь еш перевод%: Cereri ultrici mandavhnus, quae qui ad regnum

вшит ad cohortem suam execratos adigit , 2 osorgs et malevolos по-

8tros, Paquio Cluatio 0ptitnae purgamento ante cadere demeante, ad

suam З cohortem adigat, id tibi mandavimus Yibiae spoliatae mini-

Btrum reddat. Cereri ultrici 4 0ptimae purgamentum et illius cohorti, si

necreddit, mancipator. raptim eius devoti [cinis?] 6 et et gle-

bis tegitor, 8inec, aut site (?) id (?) post e[i.....] 6 сит in-

cohat, quod virilitate carens поп possit, unquam incohat, aut si quid

perfe [ctum it, пе] 7 possit, пес inferi8 пес superis sacrificia possint,

quidquam pssint grati odoris facere 8 0ptimae purgamento, сит far

parat, пес possit edere пес minuere famem qu[oquam eorum] 9 quae

homina vivi pascuntur. omnino Paquius Cluatius 0ptimae purgamentum

torqueaturl[itmum] 10 Vibiae Aquiae, siye adegeris Paquium Cluatium

0ptimae purgamentum ad super[os...] et tuae cohorti et sacrum,

8ive ad inferos terrae ad inferos 12 0ptimae purgamen-

tum aut Cereri ultrici aut illius quartae.

уже при поверхностпомъ сдичети обоихъ чтенш и переводовъ

видно, что они разнатса, и притомъ впачитиьно: тамъ, гд'ь Вохелеръ

не счелъ имоввымъ идти дайв въ своихъ возстановле}јахъ и пред-

половеЈахъ, Вуггв незатруднихеа и представиъ 06bacaeHia острум-

ныа, но въ бошиннстй иучаегь аншенжыа тирдой почвы. Мы ве

можемъ входить въ подробный ра"ръ чтенја н того и

другаго филолога, не можемъ 1Ашить, при ихъ въ пол-

ву того иди другаго: поп nostrum... tantas componere lit.es. ОФНИ-

чвии того вемногаго, новеть быть признано, если

не положитиьно йрнымъ, то весьма йроатнымъ въ втоиъ пшат-

нивђ, выдающемса въ раду другихъ темнотою и неопрдЬенностью

своего c0Aep0Bia.

О томъ, что разсматриваеиаа надпись наговорь (defixio

devotio, i*), можно вамючать во еа вйшншги и Мстоатехь•

находки. Схвдоватехьво, въ ней прежде всего должно искать

того, уто сыйствепно вс•ђмъ, дошедшиъ до васъ наговоръ, в имен-

но: обовначеје дица, путивъ вотораго направлено Bauuauie, ува-