осма шдписи.
223
vaiitom valaimas puklo supr[os...] 11 inim tuvai leginei inim sakrim
svai poh aflakus hontros teras hontros а... 12 yalaimas puklo avt keri
aret[ikai] avt olas leginei—as trutas tus.
К.агь видно «ь перваго ра, Вугге больше, Ч'Вмъ Вохиеръ,
но не чтобы лучше его разобрал надпись, а потому, что
въ свнИ ваддч% съ большею смтхостью. Она сказываетса
и гь еш перевод%: Cereri ultrici mandavhnus, quae qui ad regnum
вшит ad cohortem suam execratos adigit , 2 osorgs et malevolos по-
8tros, Paquio Cluatio 0ptitnae purgamento ante cadere demeante, ad
suam З cohortem adigat, id tibi mandavimus Yibiae spoliatae mini-
Btrum reddat. Cereri ultrici 4 0ptimae purgamentum et illius cohorti, si
necreddit, mancipator. raptim eius devoti [cinis?] 6 et et gle-
bis tegitor, 8inec, aut site (?) id (?) post e[i.....] 6 сит in-
cohat, quod virilitate carens поп possit, unquam incohat, aut si quid
perfe [ctum it, пе] 7 possit, пес inferi8 пес superis sacrificia possint,
quidquam pssint grati odoris facere 8 0ptimae purgamento, сит far
parat, пес possit edere пес minuere famem qu[oquam eorum] 9 quae
homina vivi pascuntur. omnino Paquius Cluatius 0ptimae purgamentum
torqueaturl[itmum] 10 Vibiae Aquiae, siye adegeris Paquium Cluatium
0ptimae purgamentum ad super[os...] et tuae cohorti et sacrum,
8ive ad inferos terrae ad inferos 12 0ptimae purgamen-
tum aut Cereri ultrici aut illius quartae.
уже при поверхностпомъ сдичети обоихъ чтенш и переводовъ
видно, что они разнатса, и притомъ впачитиьно: тамъ, гд'ь Вохелеръ
не счелъ имоввымъ идти дайв въ своихъ возстановле}јахъ и пред-
половеЈахъ, Вуггв незатруднихеа и представиъ 06bacaeHia острум-
ныа, но въ бошиннстй иучаегь аншенжыа тирдой почвы. Мы ве
можемъ входить въ подробный ра"ръ чтенја н того и
другаго филолога, не можемъ 1Ашить, при ихъ въ пол-
ву того иди другаго: поп nostrum... tantas componere lit.es. ОФНИ-
чвии того вемногаго, новеть быть признано, если
не положитиьно йрнымъ, то весьма йроатнымъ въ втоиъ пшат-
нивђ, выдающемса въ раду другихъ темнотою и неопрдЬенностью
своего c0Aep0Bia.
О томъ, что разсматриваеиаа надпись наговорь (defixio
devotio, i*), можно вамючать во еа вйшншги и Мстоатехь•
находки. Схвдоватехьво, въ ней прежде всего должно искать
того, уто сыйствепно вс•ђмъ, дошедшиъ до васъ наговоръ, в имен-
но: обовначеје дица, путивъ вотораго направлено Bauuauie, ува-