ОСВШ ВАДПИОИ.

221

фавецъ defixio иди devotio, то еПЕтвевно было уже а priori

прШдти въ npenonzezio о тждитвеввости и вторго.

Прыр•ьтевный случайно, этоть паматнивъ, быль подарнъ прф.

Вюхиеру, воторый съ Р'Ьдвоо тщательностью и у“ньемъ прочитал

надшись и пудставиъ попытву еа Трудность, съ кото-

рой сопряжено BTeHie подобнаго рода цанатвиковъ, легко поиатна,

если сеи овсидирваиную, перегнутую и перомапшую

свинцовую поверхншгь, па воторой топвимъ ocTpieMT„ большею частью

небрио, нацарапаны буквы; иршожеиваа Вюхелсромъ кь его изда“

HiD и пойщевнаа таве и г. Цв%таевыиъ не даео

этоиъ nouaTia, тавъ вавъ на ней памятнивъ передаегса уже щючтен-

ли, нев"рно ли, воврсъ ввей. Отв%чаа на неш, мы

домны повторить сказанное раньше, именно, что Бюхедеръ не въ

одвомъ вивлаеть о токъ, что автографъ прочел вПоторыа

м•ьста памятника иначе, ч%иъ прочтены они издателемъ, пройрав-

шип свое НТСКОЉЕО разъ во оригиналу.

Тавъ павь тексо памитвип • не вошел въ г.

Цв%таева, то мы, до причинамъ, изложенныиъ вжше, считаемъ у“ст-

вымъ сообщить его, сперва въ Вюхелера, а ваймъ въ

Вугге. Вотъ вакъ чвтаетъ и переводить Бюхиеръ:

keri arentik[ai тап] afum pai pui... heriam suvam legin—

2 usurs jnim malaks nistru pakiu yalamai8 p[ukiu] ani-

Тит damia — — 3 leginum afiukad idik tfei :nanafum Vibiiai

prebaiam ри. ulum keri ur[entikai inim] 4. valaimas puklum

inim ulas leginei svai neip dadid lamatir akrid eiseis dunte— б iniill

kaisptar i[nim] krustatar syui neip avt svai tiitnn idik 6fikus pust

eis— 6 рип kahad avt п... ruum neip putiiad рип ит kahad ayt

syai pid 7 putliud nip hu[n]truis nip supruis aisusis

putiiang pidum putiiang ufteis ud— 8 valaimas puklui рип far kahad

nip putiiad edum nip menvum limu pi— 9 pai humuns bivus Капп-

ter suluh pakis kluvatiis valaims рик turumiad— vibiiai •qviiai

svai puh aflakus p•kim kluvatiium valaimas puklui supr— 11 inim

tuvai leginei inim Bkrim svai puh aflakus huntru steras huntru ва—

12 valaimais puklu avt keri aret [ikai] avt ulas leginei—as trutas

тот, на нарузной сто— пластинки написано: keri:

arentika... pai pui suvah... eginu... krus...

перводъ Вюхиера, считаемъ нужнымъ зайтить, что

сап перетдчивъ не считать его еусловно вђрцынъ во вс•ьхъ по-

дмнопахъ: многому онъ иридаеп лишь ДОГЦЕИ, прдпо-

ЧАСТЬ ИД. 2.

7