190
жумилт, МИНИСТЕРСТВА ПАРОДНАГ0 просищввта.
Mettius eius genti8 princepg, convocata civium soorum contlone, exposuit
ве vidisge in quiete praecipientem АФП1пет,• •ut si velledt • еб fnalo
1iberari, ver sacrum voverent, id est, quaecunque vere proximo t1ata
immolatoros sibi, quo facto levatis pogt аппит
deinde eiusdem generis ptilentia. rarsum itaque •eonsultus
Apollo respondit поп se perolutum ab hi8 votum, quod 'hominbt
immolati поп quos Bi expuli88ent certe fore, nt ев clade libe-
rarentur. itnque i iussi patria спт in parte 8iciliae ев сопе
(1issent quao пипс Tauricana dicitur, fortc •laborantibag bello novo
ksanesibus auxilio venerunt ultro eosque ab ео liberarnnt provincialeg•,
quod ob meritum eorum, ut gratiam referrent, ct in snnni corpus
communionomquc agrorum invitarunt eos et потеп acceperuit ипит,
nt diwrentur Matnertini, quod coniectis in sortan duodeclm
nominibus Матев forte exierat; qui lingua 0scorum Mars signiftntur.
Это :rr.xinee 0“cTie увввнтетъ на у Самвйтовъ
вульта Марса, подъ именеиъ Мамерта; • этого ' бовтва
было ивдрле мтространево между племенами Италтевкми, дока-
ителства чему, ва ихъ общеивйстностью, не прдстаиаюти
ходимнйи. Встђдъ 88 синь мы встрђчаемъ въ освяхъ паматниихъ
Y110MBHBHie богини herentatefs, воторой, додъ EUBHieM% herentatef.
herukinaf, быль посващенъ въ Геркупнум•ђ мрморный стол • дха
(Цв%т. п. 60). Придаваемый этому божеству впя•
теть herukinaf Erycinae указываељ на его товдестш съ Venus, при
чемъ naBB3Hie horentatds соноствлаетса съ иовами: herest= volet,
heriiad =velit, herrfns=vellent и т. п. и nepenBN.R черевъ Volupia,
Voluptas, нив— придаваемое Венерђ и римскими поэтами (Аепи-
dum genftrix, hominum divomque voluptas, А1та Venus. Lucr. 1, 1).
Њперы Ерицивсвоп было распространено между Йтвл•
вами вообще, доваительствомъ чему служатъ паматвики вавъ рим•
CEie, тавъ и Bananczie в даже (Моттв. U. D. р. 142);
Возвращаясь кь нашей надписи, с.гВдуеть обратить BHHHBHie нв
то, что вавъ statos—stAtuae, тавъ и aasas—arae вышеисчислбнннхъ
божествъ находятса (set=sunt, ebstfnt=exstant) hortfn—in templo.
Подобно тому, вавъ латинское templum еоотв%тспуетъ грчесвоиу
тввъ и оское horz находить сеи cmTATTBie въ хЬртос, по-
добно cors, cortis. cohors, horz обозначало, Ароятно, огрденнн
tlpwrpaacTB0, стЬною; и потому ТЬтъ необходимости ду-
мать, чтобы упомянутые въ надписи статуи и п-
холились непрейвво въ храи%; они могли—вавъ это обыкновенно