ПЕРВНЯ СТРАНИЦЫ РУССКОЙ ИСТОПИ.

17

п бы обовначева въ Атониеахъ, чего въ д“ствительностя не ока-

шлось.

Другою причипою, не позволяющею въ город•Ь Руссовъ-фянвовъ

видж Тру, слувять, по видимому, то, что Туп, находясь въ бас-

верхней Оки, должна была, по общепринятому mhHiD, вхо-

дить въ страны Вятичей, инииавшяхъ верхнее TeqeHie Оки;

но есть иного фактовъ, свид•ђтельствующихъ, что Вятичей

при начи•Ь Славяно-Русскаго государств доходили тольо до вапвд-

вой границы Тульской r•y6epHiH, а большая часть ныв%шней ел по-

щади была заселена Финнами. Тавт MH0['ia р%ви Тульской

не большинетво ихъ, HUBaaiH не c•auaczia, какъ Уп,

Зуп, Мечь, Птиь, Шпень, Сюлова, Смедва, Тоболя, Курца, Локва,

Мордва.

Мвоторни взъ этихъ рткъ легко могуть быть объасненн ивъ

финскихъ корней. Тављ, рти Упа, на которой стоить гор. Туп, от•

лячаетса низменностью своихъ береговъ, воторне на большомъ про-

тахенЈи бнваютъ потопляемы въ полую воду. Въ фнвсвоиъ авнв•ђ

КОРЬ ир именно иметь 8BMHie потоплен1я, Отъ него

првсхоџп, с“довательво, слова

ирра или ироз—тоже 8BHTie, 110ToaxeHie, ирроптпг— тоже, ирроап или

ирриап—вливось, погружаюсь 1). Самое слово Тула легко объяснить

игь финскаго явно, въ котороиъ ить нТсволько словъ, начинающихся

съ звувовъ тул. Tuli вначитъ огонь, tulla—cnoa, tulwa—p08MBb

ви. Это посмднее иово, накъ кажети, въ особенности хорошо идущимъ

кь гор. Тул•ђ, воторнй находится ва очень низкоиъ м•ЬстЬ, и вром'Ь того,

подв него до сихъ порь есть большой заливъ также Оки Упы, навывае-

ный Поповымъ болотомъ.. Помныиъ обравоиъ легко объясняети изъ

финскаго BB8MHie Тки Красивой Мечи, которое сбиваетъ съ толку ва-

тихъ топографовъ и 1ыграфовъ, навывающихъ ее то Красивый Мечъ,

то Красивая Меча. ДМствительное HB8BBBie и просто Мечь (жен-

скаго рода), или Красивая Мечь: Изъ славанскаго языка напрасно

кто-нибудь ста.цъ бы объяснить эту Мечь. Между Аит, по фински Mctsii

значить рща, л•Ьсъ и даже л•Ьса (множ. число). За“чвтельно, что

по Мечи до сихъ порь сохранились значительные вса въ то

в) Вст втп еловв, раяно кикъ ниве, запис гвованы иною вдъ

lA•.xicon lingnae fennicae, Рекуала (АЬо, 1826). Это словарь языка Финновъ•Суо-

ввдпйненъ. Дальше я приНгну кь неиу още неоднократно нь частномъ вопрпс•,

иитощеиъ гораздо боле впвное яначеЕйв мк общаго вопроеп о пяча•

п и тогда объясню, почеч я инъ пользуюсь.

чксть CI.xxxv, отд. 2.

2