227

Чо жъ ты думаешь, его теб± видно, такъ и онъ тебя

видитъ• .

Онъ“ — это быль прожекторъ. Своимъ

циклопскимъ взглядомъ онъ водилъ по морю. Въ ть минуты,

когда этоть несносный лучъ наб%галъ на насъ, становилось

совсЬмъ св±тло ... Парусъ выросталъ надъ шаландой огром-

ной б%лой птицей ... И видны были наши лица,

смертельно бл±дными, съ р•Ьзко прорубленными морщинами.

Это продолжалось одно лучъ проносился

дальше, очевидно не зам%тивъ насъ.

— Если бы онъ зам%тилъ, то остановился бы,

дер-

— сказалъ кто то. Значить, не

жаль бы насъ подъ лучемъ,

видитъ .

И шли дальше. Но наконецъ наступила психологическая

точка. ВсЬ какъ то заволновались разомъ, отчаянно переруг-

нулись въ мать, Христа и въ в%ру, и MH±Hie „сбивать па-

руст, • одержало верхъ.

„Сбили“, то есть спустили, говоря по русски. Рыбаки

ть же моряки, и даже моряки par excellence. А посему и ени

выражаются нечелов%ческимъ языкомъ.

Пошли на веслахъ.

Насъ въ шаланд% было шесть. двое отлынивали на-

счеть гребки, въ особенности одинъ, самый здоровенный изъ

веЬхъ насъ. Ругались по сему поводу: Но все таки шли.

Вдругь кто то зам%тилъ два огонька. Красноватые, еле

зам%тные, они гд'Ь то очень далеко мигали надъ самой водой.

— Это катера ! .

Вс•Ь переполошились. Стали спорить и ругаться. Кто то

возражалъ, что это не катера.

Какъ же не катера!

(въ мать, Христа и в•Ьру)

вотъ же б%гутъ они ...

воть же бћгутъ по воды ... Назадъ!...

ПосТой, куда же они б%гутъ? ..

Навстр%чу другъ другу. У нихъ два катера и есть .

Сторожевые катера! ..

— А почему же, если они б%гутъ навстр%чу, между

ними не уменьшается? ... Огни, это

— костры на

берегу ... Какого черта катера съ огнями.. будутъ ходить

А это что?! !