227
Чо жъ ты думаешь, его теб± видно, такъ и онъ тебя
видитъ• .
Онъ“ — это быль прожекторъ. Своимъ
циклопскимъ взглядомъ онъ водилъ по морю. Въ ть минуты,
когда этоть несносный лучъ наб%галъ на насъ, становилось
совсЬмъ св±тло ... Парусъ выросталъ надъ шаландой огром-
ной б%лой птицей ... И видны были наши лица,
смертельно бл±дными, съ р•Ьзко прорубленными морщинами.
Это продолжалось одно лучъ проносился
дальше, очевидно не зам%тивъ насъ.
— Если бы онъ зам%тилъ, то остановился бы,
дер-
— сказалъ кто то. Значить, не
жаль бы насъ подъ лучемъ,
видитъ .
И шли дальше. Но наконецъ наступила психологическая
точка. ВсЬ какъ то заволновались разомъ, отчаянно переруг-
нулись въ мать, Христа и въ в%ру, и MH±Hie „сбивать па-
руст, • одержало верхъ.
„Сбили“, то есть спустили, говоря по русски. Рыбаки
ть же моряки, и даже моряки par excellence. А посему и ени
выражаются нечелов%ческимъ языкомъ.
Пошли на веслахъ.
Насъ въ шаланд% было шесть. двое отлынивали на-
счеть гребки, въ особенности одинъ, самый здоровенный изъ
веЬхъ насъ. Ругались по сему поводу: Но все таки шли.
Вдругь кто то зам%тилъ два огонька. Красноватые, еле
зам%тные, они гд'Ь то очень далеко мигали надъ самой водой.
— Это катера ! .
Вс•Ь переполошились. Стали спорить и ругаться. Кто то
возражалъ, что это не катера.
Какъ же не катера!
(въ мать, Христа и в•Ьру)
вотъ же б%гутъ они ...
воть же бћгутъ по воды ... Назадъ!...
ПосТой, куда же они б%гутъ? ..
Навстр%чу другъ другу. У нихъ два катера и есть .
Сторожевые катера! ..
— А почему же, если они б%гутъ навстр%чу, между
ними не уменьшается? ... Огни, это
— костры на
берегу ... Какого черта катера съ огнями.. будутъ ходить
А это что?! !