231

не могъ разобрать въ этой все нивеллирующей мглистой

серебряности, мы, т. е. противь какого мВста больше-

вистскаго берега ...

Мы все еще шли подъ парусомъ, стараясь продвинуться

какъ можно ближе ... Если слишкомъ рано перейти на весла,

то опять заря застукаеть.

Наконецъ „сбили“ парусъ. Впереди быль берегь; пови•

димому, обрывистый. Но какой берељ,

— никто не могъ

опред%дить.

Трудная штука

— высадиться. Прежде всего морская

опасность. Штормъ, прибой, которые могутъ не дать выса-

диться. ЗатЬмъ береговая большевистская охрана,

— могутъ

тутъ же поймать на берегу. ЗатЬмъ, когда преодол±ешь дв•Ь

эти опасности, еще остается третья: врагъ. Кто-

— не таится ли предатель вонь въ той дру-

жъ ихъ знаеть,

гой шаланд%, что идетъ впереди, или, быть можеть, вонь

онъ лежитъ рядомъ, плечомъ кь плечу, и разсуждаетъ о томъ,

„сбить“ ли парусъ или н•Ьтъ

Т•Ьмъ не менће мы гребли и подвигались, хотя медлен-

но, но подвигались. Когда я садился на весла, я вид%лъ,

что луна св%тила• мн•Ь прямо въ лицо, св%тила весьма энер-

гично, и я понялъ, что мы. находимся прямо въ лунномъ

столб% относительно берега. Мы еще далеко сейчасъ, но

когда будемъ приближаться, насъ легко будетъ видно

Близко ..

Берегь тянется ровными голубовато-сЬрыми

— вправо и вл%во. Почти прямо противъ, по носу

обрывами,

kakie то домики. Что это такое, Господь его в%даетъ .

Другая шаланда, ежась, подошла ближе кь намъ. Пору-

чикъ, который, soi disant, командовалъ всей быль

на нашей шаланд%. Онъ сказалъ той другой подойти кь

берегу и „попробовать“ .

Шаланда пошла, но, покрутившись н±которое время

противь домиковъ, отошла обратно въ море.

Боятся, сволочи! .. Не пойдуть. .. Я ихъ знаю! .