воть почему аканье своиственно многимъ языкамъ на
и.зйс.тной ступени развитјя. Если сравнить старо-грече-
Ckitt и языки. то первый можно назвать
окающимъ, а второй—акающимъ. Примтры.• старо-греческ.
элйвоменъ, 5лавонъ, : ново-греческ.
ваменъ. 5лаванъ, эл[аменъ, Сравненье обще-рус-
с.каго, южно-великорусскаго и малорусскаго словарей:
обнце-русс. гд#;, сильный. сильно, каждый (церковно-сла•
вянс.кое ктждо), лужа. ладить, мать, луна, кровь, поло-
тенце, кто, никто. сапожникъ южно-велићорусс. ле, дю-
дюже. калужина, лагодить. мати, мтсяцъ,
рушникъ. хто, нихто, чибатарь = малорусе. де, лу-
луже, кожный. калюжа. лагодити, маты. мисяць,• руда,
хто, нихто, чоботарь. Выводъ изъ сравненјя
06rue-pvcck0h, южно-великорусской и малорусской фоне-
тики, обще-русскаго, южно-великорусскаго и малорусскаго
словарей: если сравнивать малорусскую рфчь съ обще-
русскою (литературною), то можно говорить о малорус-
скомт-, же непосредственно сравнить мало-
русскую Р'Ьчь съ южно-великорусскою, то нельзя гож»рить
не только о малорусскомъ язьж•Ь, но и о малорусскомъ
—можно будетъ признать только
говора.
Въ моемъ спискећ южно-великорусскихъ словъ намф-
ренно приведены именно которыя поч-
ти во веЬхъ южно-великорусскихъ т. е. не
заимствованныя отъ малоруссовъ. Въ частностт же въ
томъ или другомъ сель, сосфдящемъ съ малоруссами, бы-
вають и изъ малорусскаго словаря, напри-
М'Ьръ: заробитки, хлопчикъ (село Бурлукъ камышинснаго
ућ.зда), гарно (село Гнилупји того же. увзда). Въ одной
старинной плясовой птЬснгЬ, записанной мною въ деревн
%СосновкЬ петровскаго ућ.зда, встреЬчаются слова: испы-
таеть (спросить), побачитљ, хата, чилав±къ (мужъ), якъ;