воть почему аканье своиственно многимъ языкамъ на

и.зйс.тной ступени развитјя. Если сравнить старо-грече-

Ckitt и языки. то первый можно назвать

окающимъ, а второй—акающимъ. Примтры.• старо-греческ.

элйвоменъ, 5лавонъ, : ново-греческ.

ваменъ. 5лаванъ, эл[аменъ, Сравненье обще-рус-

с.каго, южно-великорусскаго и малорусскаго словарей:

обнце-русс. гд#;, сильный. сильно, каждый (церковно-сла•

вянс.кое ктждо), лужа. ладить, мать, луна, кровь, поло-

тенце, кто, никто. сапожникъ южно-велићорусс. ле, дю-

дюже. калужина, лагодить. мати, мтсяцъ,

рушникъ. хто, нихто, чибатарь = малорусе. де, лу-

луже, кожный. калюжа. лагодити, маты. мисяць,• руда,

хто, нихто, чоботарь. Выводъ изъ сравненјя

06rue-pvcck0h, южно-великорусской и малорусской фоне-

тики, обще-русскаго, южно-великорусскаго и малорусскаго

словарей: если сравнивать малорусскую рфчь съ обще-

русскою (литературною), то можно говорить о малорус-

скомт-, же непосредственно сравнить мало-

русскую Р'Ьчь съ южно-великорусскою, то нельзя гож»рить

не только о малорусскомъ язьж•Ь, но и о малорусскомъ

—можно будетъ признать только

говора.

Въ моемъ спискећ южно-великорусскихъ словъ намф-

ренно приведены именно которыя поч-

ти во веЬхъ южно-великорусскихъ т. е. не

заимствованныя отъ малоруссовъ. Въ частностт же въ

томъ или другомъ сель, сосфдящемъ съ малоруссами, бы-

вають и изъ малорусскаго словаря, напри-

М'Ьръ: заробитки, хлопчикъ (село Бурлукъ камышинснаго

ућ.зда), гарно (село Гнилупји того же. увзда). Въ одной

старинной плясовой птЬснгЬ, записанной мною въ деревн

%СосновкЬ петровскаго ућ.зда, встреЬчаются слова: испы-

таеть (спросить), побачитљ, хата, чилав±къ (мужъ), якъ;