ВОСТОЧНИ ЦИВИЛИЗАЦИ ВЪ ху ИКТ.
323
ками, найденными въ 1887 году въ Телль-эль-Амарв1;. Подмнымъ
образомъ и въ стран•ћ Митанни писали по-вавилонски клинообраз-
ными знаками, приближающимися кь вавилонскимъ, но на-ряду съ
этииъ также и на туземномъ язык•Ь силлабическими знаками, со-
ставленными изъ вавилонской клинописи. Въ какой широкой степени
BaB“0HBkil языкъ поичилъ право гражданства среди разноплемен-
ныхъ народностей Передней АМН, ддя которыхъ овь сд±пдс.я
литературнымъ языкомъ попреимуществу. можно ви*ть взъ того
факта, что многочисленные предметы роскоши и искусства, фигури-
въ инвентар± приданаго аз1атской принцессы, уроженки Мв-
таини, носять всегда иногда, внрочемъ, вави-
H83BaHie сопровождается еще мћстнымъ туземнымъ назва-
Bieub, чтобы уничтожить посхЬднюю тЬнь c0MB'bHia относительно ха-
рактера названиаго иродмета, что весьма естественно во
кь языку, излстному только изъ школьнаго изученЈя в совершенно
отличному отъ разговорнаго языка страны. Несомн•Ьнно, что, ВИ'ЬстЬ
съ 38HMOTB0BaHieMb вавилонскаго языка н кинописи, въ Передней
A3iB получили право гражданства также изъ другихъ элемен-
товъ вавилонской куљтуры, въ особенности, религЈозныя
нјя, миеы и сказанш вавилонанъ. Весьма возможно
также, что уже въ ту эпоху подрвжавје вавионскпмъ образцамъ по-
родило въ странахъ Передней A3iH родъ туземной, нашональноп дите-
ратуры, и, в1;роятно, положено был начио записи миеовъ, прданШ и
историческихъ фавтовъ.
Хотя вс•Ь письма азттскихъ царй и влад•Ьтедей писаны на ва-
вилонскомъ язы", но, въ вахЬ встржаются между ними
и два письма, составленныя на неизв•Ьстныхъ языихъ. Одно взъ
этвхъ писемъ, адресованное фараону Аменофису ПИ, видано Тар-
хунъ-дарцу (2), царемъ страны Арзани, на явыв±
своей страны. Начальныя строки этого письма содержать ть хе
вступительныя формулы, какъ и письма другихъ азјатсвихъ царей
кь фараонамъ, но остальная часть письма остаетеа непонятной, за
исклшчстемъ иебольшаго количества слов•ь, какъ, напр., kal“, „брать
hasugari, „посоли, tur-sal (идеограмма), „дочь“, и н±которыя дру-
которыхъ мейе твердо. Вивиеръ, попытку
дешифрировать это письмо, вашелъ н•Ькоторыя между язы-
комь Арзанв и такъ называеиынъ суиеро-аквадШскинъ языкомъ, на
которомъ говорило древн±йшее, несеиитичесвое aaceaeaie Халдеи и
который обыкновеино относять кь туранскимъ языкиъ. Съ другой