48

МАТЕРИЯЛЫ ДЛЯ РОССШ БРИТАНСКАГО МУЗЕЯ ВЪ ЛОНДОНТ.

2.

ОТВ'Ьтъ Дашковой, безъ подписи, но ея же рукой.

Voit•e prbtendu antagoniste ои lival, meis еп fait votre admi-

rateur, le vieux chevalier, la Princesso de Daschkow, а теси votre

let[re enfn, qui, раг ип dblai inconcevable, а viei!F de plusieurs mois.

Еп attendant des maladies et des spasmes ont refcoidi [е соиеаде

chevaleresque, . et c'est bien sincerement, чие је Vous dirai еп

bon Italien, qui vaut mieux que le •ancais: «Расе fata, расе sia,»

et роит те donner ип t6moignage, чие Vous etes aussi dans ипе

humev : pacifqae, је Vous РК Ее de Vous cfp•ger de faire de та

part М-те; votre тёте, de пе ripn envoyer notre angblique

Wilmot, 1 о, parce que, п ' 6tant pas moi тёте P6tersbourg, с' est

dificile de tirer des grifes des douanriiers les jolies choses,

qei viennent de voire pays; 20, c'est qu' elle donne presque tout, се

que •l' оп lui envoye, et 30, parce que •l'on trouve tout ici. VoilA

се que fait l'ige, је те pr6sente Vous сотте т' entendant аих

raisons de la combdie, et роит Vous sauver du Них copieux des

raisons, је vais Vous dire атеп, еп Vous priant d' 6crire plvs Вои-

vent votre charmante cousine.

Вашъ мнимый противникт, или соперникъ, по на самом ь д-1;-

ватт, почитатель, старый рыцарь, Княгиня Дашкова, наконецъ,

получи.ла ваше письмо; оно, по непонятному замед.леппо, постарТло

Кром•]; того, болеЬзаи и судороги сильно

меЬсяцаМА.

охладили рыцарскпј мой духъ, и я весьма искренно скажу Вамъ

настоящимъ Итальянскимъ языком ь, который лучше Французска-

го: «Расе fata, расе sia.» А чтобы доказать MH'Ii, что и Вы тоже

въ мирномъ духа, прошу Вась взять на себя трудъ

передазь отъ меня вашей матушк'Ь, ничего не посылать сюда на-

шей ангельской У ильмоть: 1, такъ какъ меня нттъ теперь въ

Петербурге];, то очень Иудно будетъ вытащить изъ когтей тамо-

женныхъ чиновниковъ т'1; прелестныя вещицы; которыя привозятъ

изъ вашего отечества; ы, по тому, что она почти раздаетъ все,

что ей присылаютъ; З, по тому, что все это можно достать зд•Ьсь.

Вотъ что значатъ года, я являюсь передъ Вами какъ будто

знающая причины комед;и; а чтобы избавить Вась отъ черезъ

чуръ обильнаго причинъ, я скажу аминь, и попрошу

Вась писать почаще ваше) прелест ной кузин•Ь.