— 61
номъ. Вышејъ царь и строгимъ голосомъ обрати.лс.я кь уче-
нымъ, спрашивая, разр±шили ли они заданную задачу. Тогда учи-
тель, выступивъ впередъ, съ низкимъ поклономъ обратился кь
царю съ РФЧЬЮ: «Государь: ptmregie заданной намъ задачи на-
столько просто, что не заслуживаетљ, чтобы ученые люди за-
нималисъ такими пустяками, ибо каждый мальчикъ можетљ
легко разређшить эту загадку, въ доказательство чего вотъ мой
ученикъ ее разгадаетъ».
Изумленный такою неожиданностью, царь приказалъ маль-
чину разсказать то, что онъ знаетъ.
«Государь, сказалъ мальчикъ: прошу, не добивайтесь горь-
кой для васъ истины, но если вы настаиваете, то я не иначе
передамъ это вамъ, кань съ глазу на глазъ безъ постороннихтл
свидттелей.» Еще болеђе изумленный, царь приказалъ встмъ при-
сутствующимъ удалиться. Тогда мальчитгъ такъ сказалъ: «госу-
дарь; рыбка повтКдала мн'в слеЬдующее: «Когда я узнала, гово-
риза рыбка: что царица отказывается меня принять, потому
что я самецт„ я быја крайне огорчена и опечалена. Что я
могу, маленькая ничтожная рыбка, сд%.чать дурного царицт;,
которая, прикрываясь 6Jrarxoqec,TieMb и разврат-
ничаетъ въ роскошныхъ чертогахъ, устроенныхъ подъ двор-
цомъ, съ прекрасными юношами, число которыхъ (то. Я не
могу, подобно людямъ, пережить такое. дицеуй;је и доброволь-
но лишаю себя жизни.) Съ ЭТИМIЈ словами рыбка.
ла высоко вверхъ, ударилась о чашку съ водой и умерла.
Вотъ и теперь, государь, прибавилъ мальчикъ, вст фрейлины
твоей царицы въ юноши.»
Разгн'Ьванный царь немедленно сдћладъ обыскъ, и все
сказанное мальчикомъ додтвердилос.ь. Тогда. царь приказа,лъ
сто юношей казнить, а жену привязать кь четыремъ неукамъ
лошадямъ: КОТОРЫЙ разорвали ее на кус,хн. Само собою разу-
м1\ется, царь щедро наградилъ мальчика и отпустилъ его съ
миромъ.
Такимъ образомъ то, что было надписью
на человтческомъ череп±, пунктуально сбылось.
По 0k0HgaHiE( мальчикъ уже взрослымъ мојодымъ
человкомъ вернулся въ горы. куда уже достигла вђе,ть о его
умныхъ подвигахъ. Свой наРОДЂ принялъ его съ большимъ по-
четомъ, сдеЬлалъ его старшиною. Отъ него пошлИ «Акъ•-суеки»,
что значить кость.