НАРОДЪ „ВВФТЪЦ ВГВПЕТСЕИХЪ ПАМЯТНИЕОВЪ.

179

чай -мы наблюдаемъ въ одномъ изъ текстовъ времени Аиенготепа II 1).

Подъ врестоюиъ царя находится 11 картушей подвластныхъ ему пп-

нень съ пояснив ихъ представителей. ЗД'Ьсь Кефа

авиетвя »no.IHeHieMb кь Ретенну Гертъ—Верхней CupiH, то-есть,

ивняеть собой Р. Херть—Нижнюю (Ханаанъ), которой

мену 11 иртушив, Иудетавитель Кефа им%етъ чистый семитиче-

Bii типъ, точно тавъ о, какъ и въ одуоиъ изъ текстовъ времени

Аиенготева IlI 3), имя котораго стољ изв%етно интересующимся до-

гиервевою археологЈей Эллады. Зд±еь Кефа даже занимаеть первое

Всто среди подвластныхъ фараону племенъ 3).

1) L. D., Ш, 68а. Бругшъ с.) считает•ь эти 11 пришей вар'антоиъ

шВ—нхъ пленень и утверждаеть, что вось Кефа стоить вм•сто

отчтствушщ•го „На•пеЬиИ, второе обозначио, важется, жителе• гаваней и вио-

(въ Ровепсвомъ девут%) дл греков•ъ. Сохнитиьно,

браво, д“етвитедьио въ данномъ случ" 11 хартушеа зам'няють 9;

иго, что они являютя простымъ oepe•uc.raHieMb подвпстныхъ пхеиенъ, подоб-

пх• второму очень иного въ египетсвнхъ пиятииахъ и при cocnuet•i• лото-

рнх• негда руиводствовапсь Tpuuiouoo схемой.

ь. D., 888.

3) Зд•сь мы ирохоџмъ два другихъ и•Ьста, на во•торыя часто

инпотса ученые. Одно изъ вихъ находится въ Аннапхъ Тутмовяса Ш (подъ

И•мъ годомъ); ово испорчено содержип въ сен ново „Еефту“, сопро-

хриое опрд•ительннмъ зииоиъ корабля и чертами, ирианавомъ множ.

чина. Зм%мъ с“дуегь неясно навнпниое и поврежденное сдово со стертымъ

дет•рпватввомъ и съ чертами множ. чист. Бругшъ прочемь это сдово „КеоунвИ

4)BHBBilcBii) и перевел все мтсто: „Die keftu Schife und die Ке-

—i-SchifeU (Geschichte, 816). Под“ный переводъ невозмозенъ съ грамматиче-

cui сторвн, да Асто вв стопи испорчено, что врядъ ли оможенъ вавой

верпдъ. Между Эд. Мейеръ и Ничиавъ (1. с.), не справившись съ

идпиивомъ, вр•вия ототъ иерепдъ. Единственно, что мы можемъ извхечь изъ

дапаго Вста—фавть особаго рода ворабзей п Кефту“ н возмож-

ить сваи апго съ именеиъ Но, въ виду того, что это упо•

мпавЈе izaE •ipwiyoy, в тахт пашихъ свромиыхъ вь египетской ати-

иодогЬ м nzcuozoriu, факть остаетсц простой возможностью. Другое

Вто находится въ одномъ ловдовсвоиъ медицинсвомъ папирус•. Birch, разо-

брвшю пиирусъ ( дедуре. ZBi%chr., 1871, 61), перевел фразу: .sentet ent

Tentamut ап d't f КаПИ—пТЬе invocation 0f Tentamut in the language of tl.o

Fekafeta“, ври чемъ Tentamut наиомнпо ему имя „Атин—сеиитовъ. Эберсљ пе-

эту фразу, cnuHieMb Эд. Мейера (Z. d. D. М. G., 81,

Ш): »chworung eineg Amu-Weibes, пип (der Beschybrer) spricht pnonizisch“.

уроџипть бросается въ паза съ иерваго взияда. Но если даже и

узр•ить ее вовъевтурй (d't3 вм±сто d'tD, то и тогда останется неправильность

п вена“ TentamuL ДЬо въ томъ, что часттца (678, 399, 699) нивогда