случайные промахи, возможные. для меня не вполн± авто-
ритетныхъ свид±тельствъ тћхъ писателей (de rectifer les erreurs dans
lesquelles des ecrivains та1 instruits ont ри m'entrainer), кь которымъ 'я
приб±галъ за н±которыхъ данныхъ, почерпнутыхъ въ моемъ
главномъ архивномъ MaTepiaJl•b 1)»
Два главныхљ факта, устанавливаемыхъ Меермана,
именно, съ одной стороны, gkaaaHie на государственные архивы
какъ на источникъ его историческихъ свид±тельствъ, а съ другой опре-
его брошюры кь трддамъ
оправдан:емъ того внимаюя, которое заставило насъ остановиться на
Р±чи о первомъ Петра Великаго. Документы названныхъ
архивовъ изображають намъ это путешестје съ той точки зр±уйя, ко-
торая недостаточно затронута и вовсе не исчерпана историками Петра,
именно со стороны впечатл±нвз, которое русскаго посольства
въ Западной Европ±; должно было произвести на страны, реко отли-
своимъ культурнымъ, не останавливавшимся въ своемъ развитш,
складомъ отъ рутинной неподвижности npieM0Bb Московской диплома-
и Московскихъ нравовъ. Вся брошюра Меермана ярко рисдетъ намъ
это впечатлћ*је. ен посвящено между прочимъ
тЬхъ предварительныхъ м±ръ, которыми Голландцы должны были встр±-
тить въ своей сред±; какихъ-то неизв±стныхъ имъ дото.л± по-
лудикарей Востока. Взаимныя вс%хъ прочихъ дворовъ и госд-
дарствъ Западной Европы уже выработали издавна международную дипло-
матическую практику и не могли усложнять новыми подробностями кодексъ
и встр±чи, провода пословъит. п.
Но, Pgcckie являлись народомъ, которому имена Гуго П9ффен-
дорфа 2) и другихъ свћтилъ международнаго права едва-ли могли быть
знакомы, а новизна почвы, обусловливающей взаимныя вы-
зывала въ головахъ голландскихъ государственныхъ людей особыя
для необычайныхъ задачъ дипломатическаго этикета. Трудность
положетя еще болье усугублялась изв±сгјемъ, что Петръ принимаеть
gHacTie въ своемъ собегвенномъ посольств*; въ какомъ-то неясномъ и
неопредкленномъ качеств± лица, принадлежавшаго кь
составу посольской свиты. Такое новое, недкладывавшееся въ тради-
рамки incognito, совершенно смущало руко-
водителей политики Генеральныхъ Штатовъ и они бы не знали вовсе,
1) Меегтап, Discours, Pr6face, стр. 1—2.
1) Сочннен'я этикъ ученыхъ бьын переведены на языкъ лишь нь начал± а-*ка (Пекарск'й,
Наука и Литература нь Росс'н ПРИ Петр± 1, С.:Пб. 1862, т. 1, стр. 211, 213, 325, 326; т. И, стр. 437).
10