6

разъ послать свои на Лоча войска. На другой годъ по разицнйи

Якса Хотонь иностранной секретарь, именемъ М амп и, донесъ

государю, что онъ поймадъ одного доча, который объявил, что сотва-

рищи его свой городь Адбазинъ паки на томъ же М'ЬстЬ, гд•ћ

быль и прежде, сд%лали, свдавъ оный порядочно изъ венди, и

нетовио въ ономъ поселились, во и хлгЬбъ за городомъ посиди; по тому

Мампи указалъ императоръ Канси тому Лантаню, взять съ

собою прежныхъ своихъ товарищей и немалое число войска, впи опять

на Лоча 1). Лантань пришедъ близко кь городу, подослиъ по прежнему

уговаривать твхъ мятежниковъ Н%СЕОЛЬКО чедов%къ о покорности; но

они м•ђсто отйту, вышедъ на конецъ выкопаннаго во круть города рва,

начади палить но мавджурамъ изъ ружья и пушекъ. И остиись до

тЬхъ порь вепоб'Ьдимы, пока не воспосд%довадо о разгр

того мВста, гдеЬ стояль городь Адбазинъ. Ибо когда было

донесенно блаженыя памяти государю Петр у 1-му 3) о таковыхъ беспо-

койствахъ чинимыхъ на границахъ а.пбазинцами, то Его Величестш,

разсудя о прежнихъ грабительствахъ и наглостяхъ сихъ варваровъ, поло-

жил непрейавн наи%рен1е соглиить манджуро-китаИсиго хана въ

земель, положа межу на томъ м±стЬ, быль городь

Албазинъ. 110 сену Д'Ьлу послань быль нарочной курьеръ для

китайскому и манджурскому хану Канси о нам'ћ*и Его Величе-

ства государя Петра 1-го, на кото1Т Его Ведичества HBMTpeHie Канси

сњионась вегЬлъ (какъ въ перевод•Ь изъ манджурскаго значится) Лантаю

съ войсками отступить отъ Якса Хотонь и дожидаться 00 послан-

ника 3) (во второжа списхп прибавлено: «границы»);

1) Во •торож• епит примак“: «Жеиющш знать о сеп поход{, иожоть читать топ

же томъ павы 153; а жъ за виишнее почитаю во своему HBMtpeHio распространяться по

моей

2) Во спив» «отъ на прЕтол Петра 1

био тогда тодъ.

3) перевод% съ манджурскаго на страниц% 143-й на обор“ такъ значится: въ то

время (то есть при взяти Якса Хотовя) Лантань зачал еще Влать на перео и назад

%города батареи, чтобъ цо городу бить ивъ бодьшихъ пушекъ•, а какъ скок» Лавтнь

cie учинил. то pocciickii вань Ч ахань хан ъ (манджурское иди слово зна•

чит•ь 6t.nro царя). не нм±я бол•Ье кь coupowweHi0 силы и видя, что его въ худому концу

каонится, прислал, кь государю своего посланника съ np(W00HieMb, чтобъ онъ го-

городь Якса Хотовь, изъ (пды высободивъ, учинить на границахъ uuenHie земедь. Зд•сь

всякъ благоразсуиивый читатель прии±тнть иожетъ грубую и открытую ложь манджуръ, ко-

торые. будучи непойрною освплены. сами себя выдают•ъ въ свое» обман•. Обхи-

чаеп ихъ въ ономъ собственная ихъ признательность, которую можно вид%ь того же тома ва

страниц« 136. Изъ спкъ сдовъ мы, окружил войсками со всћхъ стоьюнъ гокюдъ Албазпнъ (вь

коеиъ жителей нс бод±с было какъ по крайней челов*къ, но можно справеџив•е

думать, что ио было такого числа). начали съ вечера дЬать кь оному приступъ. стр±ляя по

городу изъ ружей п пушекъ, однако до 10-го часа утра взять онато не могли; вино, что до

т±хъ порь пс ваши бы Якса Хотонь, пока онаго Лантань не вздумал ашкечь. Вникая манд-

журовъ храость! Скопившейся шапи зв±ровщиковъ не могли формальныиъ u06tAItTb,